About the Journal

 
 
mAGAzin. Revista de Germanística Intercultural is an international journal of a scientific, linguistic, philological and translatological nature, published annually under the double-blind peer review system. Its regular format consists of an annual volume which, since issue 26, has been published in digital format only. It has been published without interruption since 1996. It also includes other non-peer-reviewed sections: intercultural didactics, otriverse and reviews and reports.
 

SUBJECT AREA:
Linguistics | Literature

DATABASES:

     |       |     | https://revistascientificas.us.es/public/site/images/martngutirrez/dialnet-metricas.jpg  |  |    |  Dialnet  |   |    |Jair Vega Casanova - jvega - Uninorte

Announcements

CfP for the special issue 34

2025-04-23

Call for Papers

Magazin No. 34 (2025)

Reclaiming the word: Gender perspectives in German-speaking societies

 This monographic issue proposes to explore the intersections between gender studies and German studies, addressing the presence, representation, and contributions of women from multiple perspectives. The proposal stems from the need to make visible both women creators and their representations in various disciplinary fields, paying attention to identities that emerge in the spaces of contact between cultures and that challenge traditional conceptions of belonging.

For that reason, it’s essential to establish connections and build bridges through an interdisciplinary approach, fostering dialogue between different approaches to German studies, always with a gender perspective as a starting point to recognize the multiplicity of experiences in German-speaking contexts.

On the one hand, this proposal aims to accommodate the analysis of female representation in linguistics, from DaF (German as a Foreign Language) teaching materials and feminist pedagogies applied to German teaching, to the evolution of current sociolinguistic studies and debates around the linguistic politics of German-speaking societies. When building bridges, it is also necessary to analyze how didactic practices can be adapted to educational contexts characterized by cultural diversity.

On the other hand, the contributions of female authors to literature in German language are to be studied, incorporating those who articulate hybrid and transcultural identities, and who are, ultimately, representatives of the current post-migrant society. The focus is therefore on works that allow understanding and addressing the challenges of the European present from German literature. In this sense, it is also appropriate to consider the role of women translators as mediators in the specific challenges when addressing, for example, gender-sensitive translation.

Finally, in its interdisciplinary ideal, this edition seeks to include the study of other contemporary cultural products and artistic manifestations that arise from women's experiences and that enable an approach to current German-speaking societies, and to do so with a clear gender perspective, also embracing the hybrid and transcultural identities that characterize them.

References:

Berger, A. (2021). Women's Writing in Contemporary Germany: Social and Literary Change. Oxford University Press.

Hahn, B. (2020). Frauen in den Kulturwissenschaften: Von Lou Andreas-Salomé bis Hannah Arendt. C.H. Beck.

Hausbacher, E. (2019). Migration und Literatur: Transnationale Schreibweisen und ihre "postkoloniale" Lektüre. Transcript Verlag.

Jankowsky, K., & Love, C. (2018). Women in German Yearbook: Feminist Studies in German Literature and Culture. University of Nebraska Press.

Kotthoff, H., & Nübling, D. (2018). Genderlinguistik: Eine Einführung in Sprache, Gespräch und Geschlecht. Narr Francke Attempto.

Pusch, L. F. (2019). Das Deutsche als Männersprache: Aufsätze und Glossen zur feministischen Linguistik. Suhrkamp.

Rosso, M., & Sbarra, S. (Eds.) (2023). Literatur der (Post-)Migration Komplexitäts- und Identitätsfragen der deutschsprachigen Literatur im globalisierten Zeitalter. Fondazione Università Ca’ Foscari. https://doi.org/10.30687/978-88-6969-734-0 

Samel, I. (2021). Einführung in die feministische Sprachwissenschaft. Erich Schmidt Verlag.

von Flotow, L., & Kaindl, K. (2020). The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender. Routledge.

 

Submissions

Interested parties are invited to submit their proposal in the form of an abstract (max. 250 words) by May 4, 2025 (https://revistascientificas.us.es/index.php/mAGAzin/index). Notification of acceptance of contributions will be announced by the end of May 2025 at the latest.

 

Important dates

Proposal submission: until May 4, 2025

Proposal acceptance: until May 11, 2025

Text submission: until July 13, 2025

Publication: November 2025

 

Guest editors:

Manuel Aragón Ruiz-Roso, Lydia Uriarte Arreba

Read more about CfP for the special issue 34

Current Issue

No. 32 (2024): Magazin 32
					View No. 32 (2024): Magazin 32
Published: 2025-02-20

Editorial/Vorwort

View All Issues