Zum Inhalt springen Zur Hauptnavigation springen Zur Fußzeile springen
Magazin
  • Aktuelle Ausgabe
  • Archiv
  • Mitteilungen
  • Submissions
    • Hinweise für Autor*innen
    • Style Guide
    • Hinweise für Gutachter*innen
  • Copyright
    • Haftungserklärung
    • Peer-Review-Verfahren
    • Open Access
    • Anti-Plagiatspolitik
    • Gebührenpolitik
    • Selbsarchivierung
    • Copyright
  • Impact
  • Über die Zeitschrift
    • Focus and scope
    • Gliederung der Zeitschrift
    • Redaktion
    • Gutachter*innen (Peer Review)
    • Statistik
    • Erklärung zur Publikationsethik
    • Periodizitätserklärung
    • Sponsors
    • Kontakt
Suchen
  • Registrieren
  • Einloggen
  1. Home /
  2. Archiv

Archiv

  • Das Wort zurückfordern: Geschlechterperspektiven in deutschsprachigen Gesellschaften
    Nr. 34 (2025)

    Herausgegeben von Lydia Uriarte Arreba und Manuel Aragón Ruiz-Roso

  • Die Übersetzung von Kinder- und Jugendliteratur im Sprachenpaar Deutsch-Spanisch
    Nr. 33 (2025)

    Herausgegeben von Belén Lozano Sañudo und Astrid Schmidhofer

  • Magazin 32
    Nr. 32 (2024)

  • Magazin 31
    Nr. 31 (2023)

  • Magazin 30
    Nr. 30 (2022)

  • Magazin 29
    Nr. 29 (2021)

  • Fondo negro con la silueta en blanco de un libro abierto, en la parte inferior, centrada. Del libro, salen unas letras con un movimiento ascendente hacia la izquierda, de diversos colores rojizos. Son las vocales con Umlaut y con acento, así como letras especiales de la lengua española y de la alemana, como la n con tilde o la sz.

    Nr. 28 (2020)

  • Fondo negro con la silueta en blanco del busto de una mujer. Lleva gafas de sol, un audífono y tiene las manos levantadas en movimiento. Significa "aplauso" en lengua de signos española. Encima de su cabeza aparecen tres símbolos: el de subtítulos para ciegos, el de lengua fácil y el de audiodescripción para ciegos. En la esquina superior derecha, aparece la palabra aplauso entre corchetes de color rojo. Dentro de la silueta de la mujer, abajo y centrado, aparece en amarillo "Diseño para todos", una línea debajo "Design for all", en verde, y debajo "Design für alle", en azul. Se han utilizado los colores de los subtítulos para sordos. El título del número de la revista aparece abajo del todo, en blanco y centrado: "Monográfico. Accesibilidad desde una perspectiva traductológica".

    Nr. 27 (2019)

  • Nr. 26 (2018)

  • Nr. 25 (2017)

  • Nr. 24 (2016)

  • Nr. 23 (2015)

  • Nr. 22 (2014)

  • Nr. 21 (2013)

  • Nr. 20 (2011)

  • Nr. 19 (2010)

  • Nr. 18 (2008)

  • Nr. 17 (2006)

  • Nr. 16 (2005)

  • Nr. 15 (2004)

  • Nr. 14 (2003)

  • Nr. 13 (2003)

  • Nr. 12 (2002)

  • Nr. 11 (2002)

  • Nr. 10 (2001)

1-25 von 34 weiter

Informationen

  • Für Leser/innen
  • Für Autor/innen
  • Für Bibliothekar/innen

Sprache

  • English
  • Español (España)
  • Deutsch
##plugins.blocks.mostRead.settings.blockTitle##
  • "Dos, tres años en Alemania..." Historia de la emigración laboral en Alemania
    115
  • Neurodiversität sichtbar machen – Weibliche Autismusdarstellungen in multimodaler Jugendliteratur als Lernimpuls im DaF- Unterricht
    52
  • Stefan Zweigs Novelle Brief einer Unbekannten (1922) auf franko-, italo- und hispanophonen Bühnen der Gegenwart.
    49
  • Methodologie der effektiven Leseförderung im DaF/DaZ-Unterricht
    32
  • Historizando el consentimiento en la Alemania de posguerra: Lecturas feministas sobre violación y redención en Ku’damm 56
    30

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0) Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)

Las revistas se encuentran alojadas en la plataforma de Open Journal Systems de la Universidad de Sevilla, en el dominio revistascientificas.us.es. Con el fin de asegurar un archivo seguro y permanente para la revista, la Universidad de Sevilla realiza una copia de seguridad cada 24 horas. Ello permite a todas las revistas electrónicas de la Universidad de Sevilla archivar y conservar sus contenidos, preservándolos de cualquier eventualidad. Si el contenido de alguna revista se pierde o se corrompe puntualmente, la Universidad de Sevilla acude a sus copias de seguridad diarias para recuperarlos.

Mehr Informationen über dieses Publikationssystem, die Plattform und den Workflow von OJS/PKP.