Joven diáspora marroquí y usos mediáticos. Estudio del proceso de adaptación post-migratoria en España
Palavras-chave:
Jóvenes marroquíes, medios de comunicación, diáspora, migración.Resumo
El objetivo de este artículo es analizar los procesos de adaptación de la población joven marroquí, a través de sus usos mediáticos en un contexto de ralentización y estabilización de los flujos migratorios en España. El acceso a los medios de comunicación es un factor importante para entender los procesos de adaptación en la nueva sociedad. En este sentido, los medios de comunicación ofrecen a las familias migrantes oportunidades para conocer de primera mano la sociedad de acogida, sin perder la conexión con la sociedad de origen; y, al mismo tiempo, constituyen una plataforma para la expresión de sus propias experiencias y puntos de vista. Partiendo de una revisión crítica de las concepciones tradicionales de integración, el artículo se fundamenta en la noción de diáspora. Se aplica un cuestionario sobre una muestra de 40 jóvenes marroquíes y de otras nacionalidades del mundo árabe, con el fin de conocer sus trayectorias personales y usos mediáticos. Los resultados muestran el papel central de los medios en los procesos vitales de los jóvenes, así como la conformación de múltiples itinerarios personales que se configuran en torno a una idea de diáspora transnacional, que conecta la comunidad de origen, la sociedad de acogida y la comunidad árabe imaginada.
Downloads
Referências
Aja, E., Arango, J. y Oliver, J. (eds.) (2009) La inmigración en la encrucijada. Anuario de la inmigración en
España. Barcelona. Fundación CIDOB.
Amezaga, Jose et al. (2001). “Biladi. Usos de la televisión por satélite entre los y las inmigrantes magrebies en
Bilbao”. Zer, 10, 81-105.
Anderson, B. (1998). The spectre of comparisons: Nationalism, Southeast Asia and the world. London: Verso.
Appadurai, Arjiun (1998 ) Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization. Minneapolis: University of
Minnesota Press.
Bañón, A. (2002) Discurso e inmigración. Murcia: Universidad de Murcia.
Benítez Eyzaguirre, Lucía (2011) La recepción de la televisión transnacional y los proyectos migratorios: Un
estudio de campo en Marruecos. En IC – Revista Científica de Información y Comunicación , 8, pp. 77 – 94.
Benítez, José Luis (2011). La comunicación transnacional de las familias e-migrantes. PNUD/UCA San Salvador.
Berry, J. W. (1997). Immigration, acculturation and adaptation. Applied Psychology: An International Review , 46,
–68.
Berry, J. W. (1998). Acculturative stress. In P. B. Organista, K. M. Cren, & G. Marin (Eds.), Readings in ethnic
psychology (pp. 117–122). New York: Routledge.
Cea D’Ancona, Mª Á. y Valles Martínez, M. S. (2010) Evolución del racismo y la xenofobia en España [Informe
Madrid. OBERAXE. Ministerio de Trabajo e Inmigración.
Checa Olmos, Juan Carlos, Ángeles Arjona Garrido (2011). Españoles ante la inmigración: El papel de los
medios de comunicación. Comunicar: Revista científica iberoamericana de comunicación y educación , Nº 37,
(141-149).
Christopoulou, N. and S. de Leeuw (2004) Home is Where the Heart Is: Family Relations of Migrant Children in
Media Clubs in Six European Countries. Research report from ‘Children in Communication About Migration’
(CHICAM). London: Centre for the Study of Children, Youth and Media, Institute of Education, University of
London.
Cogo, Denise; Gutiérrez, María; Huertas, Amparo (coord.) (2008), Migraciones transnacionales y medios de
comunicación. Relatos desde Barcelona y Porto Alegre. Madrid: Los libros de la Catarata.
Contreras, F.R. González Galiana R. y Sierra Caballero, F. (coords.) (2003) Comunicación, cultura y migración.
Sevilla: Editorial Consejería de Gobernación, Junta de Andalucía.
Díaz Nosty, B., 2007: Los medios de comunicación en la experiencia migratoria latinoamericana. Madrid:
Fundación Telefónica
Elias, N. and D. Lemish (2008) Media Uses in Immigrant Families: Torn between “Inward” and “Outward” Paths
of Integration, International Communication Gazette. 70(1): 23–42.
Elias, Nelly and Dafna Lemish (2009) Spinning the web of identity: the roles of the internet in the lives of
immigrant adolescents. New Media Society .Vol 11(4): 533–551
Georgiou, M, (2005): Diasporic Media Across Europe: Multicultural Societies and the Universalism-Particularism
Continuum. Journal of Ethnic and Migration Studies , 31 (2), 481-498.
Georgiou, M. (2006b) Diasporic Communities Online: A Bottom-up Experience of Transnationalism, in K.
Sarikakis and D. Thussu (eds) The Ideology of the Internet: Concepts, Policies, Uses, (pp. 131–46). Cresskill,
NJ: Hampton Press.
Gomez-Escalonilla, G. (Coord.) (2008): Voces de la inmigración. Medios latinos en Madrid. Madrid: Editorial
Universitas.
Hall, Stuart (Ed) (1997) Representation: Cultural representations and signifying practices. London: Sage and The
Open University
Huertas, A.; Reguero, N. y Sagarzazu, I. (2010): Integración social y consumo mediático y cultural de los
migrantes magrebíes en Cataluña. Zer, 29, 213-233
Huertas, A; Martínez, Y.; Moreras, J. (2013) Prácticas y consumos mediático-culturales del colectivo marroquí en
España. Documentos de trabajo 11/2013. Madrid: Fundación Alternativas.
Igartua Perosanz, Juan José; Muñiz Muriel, Carlos; Otero Parra, José Antonio; de la Fuente Juan, Montse.
(2007) El tratamiento informativo de la inmigración en los medios de comunicación españoles. Un análisis de
contenido desde la Teoría del Framing. Estudios sobre el mensaje periodístico, Nº 13, (91-110).
Igartua, Juan-José; Muñiz, Carlos; Otero, José; Cheng, Lifen; Gómez-Isla, José. (2008) Recepción e impacto
socio-cognitivo de las noticias sobre inmigración. Revista de Psicología Social.23 (1), 3-16.
Lacalle, C. (2008) El discurso televisivo sobre la inmigración. Barcelona: Omega.
Lario Bastida, M., (coord.), (2006): Medios de comunicación e inmigración . Madrid: Convivir sin racismo (CAM,
Obra social).
Livingstone, S (2002) Young people and new media. Childhood and the changing media environment. London:
Sage.
López García, Bernabé y Berriane, Mohamed (2004) Atlas de la inmigración marroquí en España. Madrid:
Ediciones de la Universidad Autónoma de Madrid-Taller de Estudios Internacionales Mediterráneos-Ministerio de
Trabajo y Asuntos Sociales.
López, X., (2007): “Un sector en auge. Evolución de la prensa en español en Estados Unidos”. Telos, 70.
Cuaderno central: las industrias culturales en español en Estados Unidos.45-97.
López Romero, Laura (2009) Prensa extranjera en España: la integración social a través de los medios escritos.
Telos: Cuadernos de comunicación e innovación, Nº. 80, (116-123).
Lorite García, Nicolás (2004) Cómo tratar la inmigración en los medios pensando en la inteculturalidad. Red
digital: Revista de Tecnologías de la Información y Comunicación Educativas, Nº. 5.
Martínez, Máriam (2011) ¿Es el multiculturalismo bueno para los inmigrantes? Reis 135, julio-septiembre 2011,
-46.
Ponte, C, Simoes, J.A. (2012) Training Graduate Students as Young Researchers to Study Families´ Use of
Media. Comunicar Revista Científica Iberoamericana de Comunicación y Educación (38): 103-112.
Reher, D. S. y Requena, M. (eds.) (2009) Las múltiples caras de la inmigración en España . Madrid: Alianza
Editorial.
Retis, Jessica; García, Paola (2010) Jóvenes inmigrantes latinoamericanos en la prensa española. Narrativas
mediáticas de la alteridad: el caso de las violencias urbanas. Revista mexicana de ciencias políticas y sociales .
Nº. 209, 135-160.
Ricard Zapata-Barrero y Teun A. van Dijk (eds.).(2007) Discursos sobre la inmigración en España. Los medios
de comunicación, los parlamentos y las administraciones. Barcelona: Fundación Cidob. 2007.
Rigoni, I. y Navarro, L., (2007): “Los medios de comunicación de minorías étnicas” en 2º Anuario de la
Comunicación del Inmigrante en España 07/08. Madrid: Etnia Comunicación Silverstone, R. (1999). Why study the media? London: Sage.
Sunil Bhatia, Anjali Ram (2009) Theorizing identity in transnational and diaspora cultures: critical approach to
acculturation. International Journal of Intercultural Relations 33. 140–149.
Tölöyan, Khaching (1996). Rethinking diaspora(s): Stateless power in the transnational moment. Diaspora, 5, 3–
VV.AA., (2006, 2007 y 2008): Anuario de la comunicación del inmigrante en España . Madrid: Etnia
Comunicación.
Downloads
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Ámbitos. Revista Internacional de Comunicación é um jornal de acesso aberto, o que significa que todo o conteúdo está disponível gratuitamente para o usuário ou sua instituição. Os usuários podem ler, baixar, copiar, distribuir, distribuir, imprimir, pesquisar ou vincular ao texto completo dos artigos, ou utilizá-los para qualquer outra finalidade lícita, sem solicitar permissão prévia da editora ou do autor. Esta definição de acesso aberto está de acordo com a Iniciativa de Acesso Aberto de Budapeste (BOAI).

A menos que seja observado o contrário, todo o conteúdo da edição eletrônica é distribuído sob uma "Licença Internacional Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0". Você pode consultar a versão informativa e o texto legal da licença aqui. Isto deve ser expressamente declarado desta forma, quando necessário.
No caso de aceitação do manuscrito, os autores cedem os direitos da obra para sua publicação à Ámbitos. Revista Internacional de Comunicación sob o contrato de licença Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0). Os autores retêm os direitos autorais e terceiros estão autorizados a copiar, distribuir e fazer uso da obra, desde que cumpram os termos e condições estabelecidos na licença
- Cite a autoria e a fonte original de publicação (revista, editora e URL da obra).
- Não utilizá-los para fins comerciais.
- Se você remixar, transformar ou criar a partir do material, você deve liberar suas contribuições sob a mesma licença que o original.
Mais informações podem ser encontradas em
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.es















