Joven diáspora marroquí y usos mediáticos. Estudio del proceso de adaptación post-migratoria en España
Palabras clave:
Jóvenes marroquíes, medios de comunicación, diáspora, migración.Resumen
El objetivo de este artículo es analizar los procesos de adaptación de la población joven marroquí, a través de sus usos mediáticos en un contexto de ralentización y estabilización de los flujos migratorios en España. El acceso a los medios de comunicación es un factor importante para entender los procesos de adaptación en la nueva sociedad. En este sentido, los medios de comunicación ofrecen a las familias migrantes oportunidades para conocer de primera mano la sociedad de acogida, sin perder la conexión con la sociedad de origen; y, al mismo tiempo, constituyen una plataforma para la expresión de sus propias experiencias y puntos de vista. Partiendo de una revisión crítica de las concepciones tradicionales de integración, el artículo se fundamenta en la noción de diáspora. Se aplica un cuestionario sobre una muestra de 40 jóvenes marroquíes y de otras nacionalidades del mundo árabe, con el fin de conocer sus trayectorias personales y usos mediáticos. Los resultados muestran el papel central de los medios en los procesos vitales de los jóvenes, así como la conformación de múltiples itinerarios personales que se configuran en torno a una idea de diáspora transnacional, que conecta la comunidad de origen, la sociedad de acogida y la comunidad árabe imaginada.
Descargas
Citas
Aja, E., Arango, J. y Oliver, J. (eds.) (2009) La inmigración en la encrucijada. Anuario de la inmigración en
España. Barcelona. Fundación CIDOB.
Amezaga, Jose et al. (2001). “Biladi. Usos de la televisión por satélite entre los y las inmigrantes magrebies en
Bilbao”. Zer, 10, 81-105.
Anderson, B. (1998). The spectre of comparisons: Nationalism, Southeast Asia and the world. London: Verso.
Appadurai, Arjiun (1998 ) Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization. Minneapolis: University of
Minnesota Press.
Bañón, A. (2002) Discurso e inmigración. Murcia: Universidad de Murcia.
Benítez Eyzaguirre, Lucía (2011) La recepción de la televisión transnacional y los proyectos migratorios: Un
estudio de campo en Marruecos. En IC – Revista Científica de Información y Comunicación , 8, pp. 77 – 94.
Benítez, José Luis (2011). La comunicación transnacional de las familias e-migrantes. PNUD/UCA San Salvador.
Berry, J. W. (1997). Immigration, acculturation and adaptation. Applied Psychology: An International Review , 46,
–68.
Berry, J. W. (1998). Acculturative stress. In P. B. Organista, K. M. Cren, & G. Marin (Eds.), Readings in ethnic
psychology (pp. 117–122). New York: Routledge.
Cea D’Ancona, Mª Á. y Valles Martínez, M. S. (2010) Evolución del racismo y la xenofobia en España [Informe
Madrid. OBERAXE. Ministerio de Trabajo e Inmigración.
Checa Olmos, Juan Carlos, Ángeles Arjona Garrido (2011). Españoles ante la inmigración: El papel de los
medios de comunicación. Comunicar: Revista científica iberoamericana de comunicación y educación , Nº 37,
(141-149).
Christopoulou, N. and S. de Leeuw (2004) Home is Where the Heart Is: Family Relations of Migrant Children in
Media Clubs in Six European Countries. Research report from ‘Children in Communication About Migration’
(CHICAM). London: Centre for the Study of Children, Youth and Media, Institute of Education, University of
London.
Cogo, Denise; Gutiérrez, María; Huertas, Amparo (coord.) (2008), Migraciones transnacionales y medios de
comunicación. Relatos desde Barcelona y Porto Alegre. Madrid: Los libros de la Catarata.
Contreras, F.R. González Galiana R. y Sierra Caballero, F. (coords.) (2003) Comunicación, cultura y migración.
Sevilla: Editorial Consejería de Gobernación, Junta de Andalucía.
Díaz Nosty, B., 2007: Los medios de comunicación en la experiencia migratoria latinoamericana. Madrid:
Fundación Telefónica
Elias, N. and D. Lemish (2008) Media Uses in Immigrant Families: Torn between “Inward” and “Outward” Paths
of Integration, International Communication Gazette. 70(1): 23–42.
Elias, Nelly and Dafna Lemish (2009) Spinning the web of identity: the roles of the internet in the lives of
immigrant adolescents. New Media Society .Vol 11(4): 533–551
Georgiou, M, (2005): Diasporic Media Across Europe: Multicultural Societies and the Universalism-Particularism
Continuum. Journal of Ethnic and Migration Studies , 31 (2), 481-498.
Georgiou, M. (2006b) Diasporic Communities Online: A Bottom-up Experience of Transnationalism, in K.
Sarikakis and D. Thussu (eds) The Ideology of the Internet: Concepts, Policies, Uses, (pp. 131–46). Cresskill,
NJ: Hampton Press.
Gomez-Escalonilla, G. (Coord.) (2008): Voces de la inmigración. Medios latinos en Madrid. Madrid: Editorial
Universitas.
Hall, Stuart (Ed) (1997) Representation: Cultural representations and signifying practices. London: Sage and The
Open University
Huertas, A.; Reguero, N. y Sagarzazu, I. (2010): Integración social y consumo mediático y cultural de los
migrantes magrebíes en Cataluña. Zer, 29, 213-233
Huertas, A; Martínez, Y.; Moreras, J. (2013) Prácticas y consumos mediático-culturales del colectivo marroquí en
España. Documentos de trabajo 11/2013. Madrid: Fundación Alternativas.
Igartua Perosanz, Juan José; Muñiz Muriel, Carlos; Otero Parra, José Antonio; de la Fuente Juan, Montse.
(2007) El tratamiento informativo de la inmigración en los medios de comunicación españoles. Un análisis de
contenido desde la Teoría del Framing. Estudios sobre el mensaje periodístico, Nº 13, (91-110).
Igartua, Juan-José; Muñiz, Carlos; Otero, José; Cheng, Lifen; Gómez-Isla, José. (2008) Recepción e impacto
socio-cognitivo de las noticias sobre inmigración. Revista de Psicología Social.23 (1), 3-16.
Lacalle, C. (2008) El discurso televisivo sobre la inmigración. Barcelona: Omega.
Lario Bastida, M., (coord.), (2006): Medios de comunicación e inmigración . Madrid: Convivir sin racismo (CAM,
Obra social).
Livingstone, S (2002) Young people and new media. Childhood and the changing media environment. London:
Sage.
López García, Bernabé y Berriane, Mohamed (2004) Atlas de la inmigración marroquí en España. Madrid:
Ediciones de la Universidad Autónoma de Madrid-Taller de Estudios Internacionales Mediterráneos-Ministerio de
Trabajo y Asuntos Sociales.
López, X., (2007): “Un sector en auge. Evolución de la prensa en español en Estados Unidos”. Telos, 70.
Cuaderno central: las industrias culturales en español en Estados Unidos.45-97.
López Romero, Laura (2009) Prensa extranjera en España: la integración social a través de los medios escritos.
Telos: Cuadernos de comunicación e innovación, Nº. 80, (116-123).
Lorite García, Nicolás (2004) Cómo tratar la inmigración en los medios pensando en la inteculturalidad. Red
digital: Revista de Tecnologías de la Información y Comunicación Educativas, Nº. 5.
Martínez, Máriam (2011) ¿Es el multiculturalismo bueno para los inmigrantes? Reis 135, julio-septiembre 2011,
-46.
Ponte, C, Simoes, J.A. (2012) Training Graduate Students as Young Researchers to Study Families´ Use of
Media. Comunicar Revista Científica Iberoamericana de Comunicación y Educación (38): 103-112.
Reher, D. S. y Requena, M. (eds.) (2009) Las múltiples caras de la inmigración en España . Madrid: Alianza
Editorial.
Retis, Jessica; García, Paola (2010) Jóvenes inmigrantes latinoamericanos en la prensa española. Narrativas
mediáticas de la alteridad: el caso de las violencias urbanas. Revista mexicana de ciencias políticas y sociales .
Nº. 209, 135-160.
Ricard Zapata-Barrero y Teun A. van Dijk (eds.).(2007) Discursos sobre la inmigración en España. Los medios
de comunicación, los parlamentos y las administraciones. Barcelona: Fundación Cidob. 2007.
Rigoni, I. y Navarro, L., (2007): “Los medios de comunicación de minorías étnicas” en 2º Anuario de la
Comunicación del Inmigrante en España 07/08. Madrid: Etnia Comunicación Silverstone, R. (1999). Why study the media? London: Sage.
Sunil Bhatia, Anjali Ram (2009) Theorizing identity in transnational and diaspora cultures: critical approach to
acculturation. International Journal of Intercultural Relations 33. 140–149.
Tölöyan, Khaching (1996). Rethinking diaspora(s): Stateless power in the transnational moment. Diaspora, 5, 3–
VV.AA., (2006, 2007 y 2008): Anuario de la comunicación del inmigrante en España . Madrid: Etnia
Comunicación.
Descargas
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Ámbitos. Revista Internacional de Comunicación es una revista de acceso abierto, lo que significa que todo su contenido está disponible gratuitamente para el usuario o su institución. Los usuarios pueden leer, descargar, copiar, distribuir, imprimir, buscar o enlazar con el texto completo de los artículos, o utilizarlos para cualquier otro fin lícito, sin solicitar permiso previo al editor o al autor. Esta definición de acceso abierto se ajusta a la Iniciativa de Acceso Abierto de Budapest (BOAI).

A menos que se indique lo contrario, todo el contenido de la edición electrónica se distribuye bajo una " licencia internacional Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 ". Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia aquí. Esto debe indicarse expresamente de esta manera cuando sea necesario.
En caso de aceptación del manuscrito, los autores ceden los derechos de la obra para su publicación a Ámbitos. Revista Internacional de Comunicación bajo el contrato de licencia Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0). Los autores conservan los derechos de autor y terceros están autorizados a copiar, distribuir y hacer uso de la obra, siempre que cumplan con los términos y condiciones establecidos en la licencia.
- Citar la autoría y la fuente original de publicación (revista, editorial y URL de la obra).
- No los utilice con fines comerciales.
- Si remezcla, transforma o crea a partir del material, debe publicar sus contribuciones bajo la misma licencia que el original.
Se puede encontrar más información en https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.es
















