La lexicografía entre el catalán y el castellano (XVI-XIX) y su proyección en el "Diccionari" de Pere Labernia

Autores/as

  • Cristina Gelpí

DOI:

https://doi.org/10.12795/PH.2008.v22.i01.05

Palabras clave:

diccionario bilingüe, lexicografía bilingüe, catalán-castellano, Diccionari Labernia

Resumen

La lexicografía bilingüe entre el catalán y el castellano se inicia durante el siglo XVI y progresa de forma constante hasta nuestros días. Su evolución refleja la situación sociolingüística del catalán. El Diccionari de la llengua catalana ab la correspondencia castellana y llatina, de Pere Labernia, puede ser considerado un precursor de la lexicografía bilingüe actual. El artículo describe las generalidades de la lexicografía bilingüe catalán-castellano entre los siglos XVI y XIX y se centra en las características principales de la obra de Labernia.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

CABRÉ, M. T., C. GELPÍ (1996). “La lexicographie bilingüe catalane contemporaine: analyse et évaluation”. Dictionnaires bilingues, C. Boisson et al. (eds.), Lovaina, Duculot, 213-230.

COLÓN, G. (1979). “Léxico y lexicografía catalanes”. Revista Española de Lingüística 9, 441-461.

COLÓN, G., A.-J. SOBERANAS (1986). Panorama de la lexicografia catalana, Barcelona, Biblioteca Universitària, Enciclopèdia Catalana.

HAENSCH, G. (1991). “Katalanische Lexikographie”. Wörterbücher, Dictionaries, Dictionnaires. Ein internationales Hadbuch zur Lexikographie, F. J. Hausmann, O. Reichmann, H. E. Wiegand y L. Zgusta (eds.), Berlín / Nueva York, W. de Gruyter, Art. nº 184, 1770-1788.

RAFEL, J. (2005). Lexicografia, Barcelona, UOC.

RAFEL, J. (2008). “Tradition and Innovation in Catalan Lexicography”. 2008: Proceedings of the XIII EURALEX International Congress, E. Bernal y J. DeCesaris (eds.), Barcelona, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 35-47.

RICO, A., J. SOLÀ (1995). Gramàtica i lexicografia catalanes: síntesi histórica, Valencia,

Servei de Publicacions de la Universitat de València.

Descargas

Publicado

2008-11-16

Cómo citar

Gelpí, C. (2008). La lexicografía entre el catalán y el castellano (XVI-XIX) y su proyección en el "Diccionari" de Pere Labernia. Philologia Hispalensis, 22(1). https://doi.org/10.12795/PH.2008.v22.i01.05

Número

Sección

Artículos
Visualizaciones
  • Resumen 545
  • PDF 59