Los 'falsos amigos' en el léxico español de origen árabe

Autores/as

  • Ziyad Muhammad Gogazeh

DOI:

https://doi.org/10.12795/PH.2007.v21.i01.05

Resumen

RESUMEN

Este trabajo de investigación se centra en un estudio y análisis del léxico español de origen árabe que evolucionó semánticamente desde un punto de vista traductológico. En él se hace un estudio detallado de la influencia que ejerció la lengua árabe en el castellano a todos los niveles lingüísticos, también se recopilan todos los lexemas españoles de origen árabe que adoptaron nuevos significados en el diccionario español y sobre los que se hace un estudio por medio de pruebas que se aplicaron a estudiantes arabo-parlantes de la asignatura Traducción del Español al Árabe del Departamento de Español en la Universidad de Jordania, para estudiar la influencia de la lengua materna del aprendiz en el proceso traductor a través de los léxicos españoles prestados del árabe que sufrieron evolución semántica y que se clasifican bajo lo que se llama en la traducción los “falsos amigos”.

ABSTRACT

This article is based on a study and linguistic analysis of the Spanish words borrowed from the Arabic language. The meaning of these loan words has deviated, to varying degrees, from there original meanings in Arabic. Such words are often referred it as false friends, e.g. “alcalde”. The study provides a detailed analysis of the influence of the Arabic language on the Spanish language at all the linguistic levels. In fact the corpus consists of all such words in Spanish as listed in the dictionary Diccionario de arabismos de la Real Academia Española. These words were included in simple sentences and given to students of Arabic – Spanish course at the University of Jordan. The native language of the subjects is Arabic. The basic objective was to examine the influence of the mother tongue on the translation. 

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2007-11-16

Cómo citar

Muhammad Gogazeh, Z. (2007). Los ’falsos amigos’ en el léxico español de origen árabe. Philologia Hispalensis, 21(1). https://doi.org/10.12795/PH.2007.v21.i01.05

Número

Sección

Artículos
Visualizaciones
  • Resumen 1130
  • PDF 517