Cuentos de Grimm y cuentos tradicionales españoles
DOI:
https://doi.org/10.12795/mAGAzin.2016.i24.01Abstract
En este trabajo hemos analizado la relación existente entre algunos cuentos de origen popular recogidos en su día por los hermanos Grimm y otros arraigados en el folklore y la literatura españoles. Para ello hemos partido del estudio de Bolte y Polívka, Anmerkungen zu den Kinder¬-und Hausmärchen der Brüder Grimm(1), obra de enorme utilidad para la investigación sobre el cuento y para el estudio de la literatura comparada de estos materiales. Las anotaciones a los cuentos de Grimm se publicaron en 1812 y 1815 como anexo a los dos primeros tomos de la primera edición, más tarde en un tomo especial en 1822 y en una tercera edición de 1856. Hermann Grimm le había entregado a Bolte los ejemplares manuscritos por su padre y su tío. Al estudio de Bolte se sumó el de Polívka, gran conocedor de la literatura popular de las ramas eslavas del Este y Sudeste de Europa y de las caucásicas y centralasiáticas.
En nuestro análisis seguimos la clasificación habitual del cuento en términos universales, conforme a la tipología clásica de Aarne-Thompson, que establece cinco grandes categorías: cuentos de animales, cuentos comunes (maravillosos / religiosos / novelescos / del ogro tonto), chistes y anécdotas, cuentos formulísticos y cuentos inclasificados. Así mismo, nos ceñimos a los motivos que establece Aarne-Thompson en su clasificación(2).
Los cuentos aquí seleccionados pertenecen al grupo de los denominados “cuentos comunes”. Tras proceder a su resumen argumental, nos referimos a los motivos que los integran, así como a su correspondencia con narraciones o fábulas de diverso origen.
Presentamos, por último, su variante o variantes en el folklore oral español y/o en otras lenguas peninsulares documentadas en el Catálogo tipológico del cuento folklórico español de Camarena y Chevalier(3), repertorio que abarca las cuatro grandes áreas lingüísticas españolas: castellano, catalán, gallego y vasco, y cuyos cuentos clasificados entre los números T. 300 y T.749 presentan un esquema común a todos los cuentos de héroe, maravillosos o no: el héroe padece una carencia/agresión y se aleja del hogar familiar. En el camino recibe de un donante algo maravilloso, o alguien le auxilia. Conseguirá superar las pruebas prematrimoniales y casarse con la princesa, o vencer al dragón/gigante.
Downloads
References
AARNE Y THOMPSON (1910): The Types of the Folktale. Verzeichnis der Märchentypen. FF Communications, 3. Helsinki.
ALONSO ÍMAZ, M.C. (2011):
Estudio contrastivo entre los cuentos germánicos recogidos por los hermanos Grimm y los cuentos tradicionales españoles en su vertiente popular. Dykinson. Madrid.
BOLTE, J. y POLÍVKA, G. (1913-1918):
Anmerkungen zu den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm. 3 vols. Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung Theodor Weicher. Leipzig.
CAMARENA, J. y CHEVALIER, M. (1995): Catálogo tipológico del cuento folklórico español. Gredos. Madrid.
HERNÁNDEZ, I., SÁNCHEZ, P. (eds.)
(2014): Los cuentos de los hermanos Grimm en el mundo. Recepción y traducción. Síntesis. Madrid.
JOOSEN, V., LATHEY, G. (eds.) (2014):
Grimm´s Tales around the Globe. The Dynamics of their Internacional Reception. Wayne State Univ. Press. Detroit.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Self-archiving policy
Romeo Blue Journal (applied)
Only editor PDF can be archived
Author cannot archive the pre-print version
Author cannot archive the postprint version
- Abstract 380
- PDF (Español (España)) 158