Cuentos de Grimm y cuentos tradicionales españoles
DOI:
https://doi.org/10.12795/mAGAzin.2016.i24.01Resumen
En este trabajo hemos analizado la relación existente entre algunos cuentos de origen popular recogidos en su día por los hermanos Grimm y otros arraigados en el folklore y la literatura españoles. Para ello hemos partido del estudio de Bolte y Polívka, Anmerkungen zu den Kinder¬-und Hausmärchen der Brüder Grimm(1), obra de enorme utilidad para la investigación sobre el cuento y para el estudio de la literatura comparada de estos materiales. Las anotaciones a los cuentos de Grimm se publicaron en 1812 y 1815 como anexo a los dos primeros tomos de la primera edición, más tarde en un tomo especial en 1822 y en una tercera edición de 1856. Hermann Grimm le había entregado a Bolte los ejemplares manuscritos por su padre y su tío. Al estudio de Bolte se sumó el de Polívka, gran conocedor de la literatura popular de las ramas eslavas del Este y Sudeste de Europa y de las caucásicas y centralasiáticas.
En nuestro análisis seguimos la clasificación habitual del cuento en términos universales, conforme a la tipología clásica de Aarne-Thompson, que establece cinco grandes categorías: cuentos de animales, cuentos comunes (maravillosos / religiosos / novelescos / del ogro tonto), chistes y anécdotas, cuentos formulísticos y cuentos inclasificados. Así mismo, nos ceñimos a los motivos que establece Aarne-Thompson en su clasificación(2).
Los cuentos aquí seleccionados pertenecen al grupo de los denominados “cuentos comunes”. Tras proceder a su resumen argumental, nos referimos a los motivos que los integran, así como a su correspondencia con narraciones o fábulas de diverso origen.
Presentamos, por último, su variante o variantes en el folklore oral español y/o en otras lenguas peninsulares documentadas en el Catálogo tipológico del cuento folklórico español de Camarena y Chevalier(3), repertorio que abarca las cuatro grandes áreas lingüísticas españolas: castellano, catalán, gallego y vasco, y cuyos cuentos clasificados entre los números T. 300 y T.749 presentan un esquema común a todos los cuentos de héroe, maravillosos o no: el héroe padece una carencia/agresión y se aleja del hogar familiar. En el camino recibe de un donante algo maravilloso, o alguien le auxilia. Conseguirá superar las pruebas prematrimoniales y casarse con la princesa, o vencer al dragón/gigante.
Descargas
Citas
AARNE Y THOMPSON (1910): The Types of the Folktale. Verzeichnis der Märchentypen. FF Communications, 3. Helsinki.
ALONSO ÍMAZ, M.C. (2011):
Estudio contrastivo entre los cuentos germánicos recogidos por los hermanos Grimm y los cuentos tradicionales españoles en su vertiente popular. Dykinson. Madrid.
BOLTE, J. y POLÍVKA, G. (1913-1918):
Anmerkungen zu den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm. 3 vols. Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung Theodor Weicher. Leipzig.
CAMARENA, J. y CHEVALIER, M. (1995): Catálogo tipológico del cuento folklórico español. Gredos. Madrid.
HERNÁNDEZ, I., SÁNCHEZ, P. (eds.)
(2014): Los cuentos de los hermanos Grimm en el mundo. Recepción y traducción. Síntesis. Madrid.
JOOSEN, V., LATHEY, G. (eds.) (2014):
Grimm´s Tales around the Globe. The Dynamics of their Internacional Reception. Wayne State Univ. Press. Detroit.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Política de autoarchivo
Romeo Blue Journal (en preparación)
Solo se puede archivar el PDF de editor
El autor no puede archivar la versión pre-print
El autor no puede archivar la versión post-sprint
Condiciones generales
La revista se aloja en repositorios de acceso abierto
La revista se edita en formato impreso bajo demanda y para fines promocionales y de depósito legal en un porcentaje inferior al 5%
No prevé moving wall o período de embargo
Debe utilizarse la versión de editor/PDF
La fuente editorial debe reconocerse
Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional
- Resumen 392
- PDF 167