Il suffisso "-zione"/"-ción" in italiano ed in spagnolo: analisi e trattamento dei dati per inclusione nel DIES/DEIS (Diccionario Italiano-Español de Sufijos/Diccionario Español-Italiano de Sufijos)
DOI:
https://doi.org/10.12795/PH.2014.v28.i02.05Keywords:
Morphology, suffixes, dictionary, Italian, SpanishAbstract
This work is a proposal for analysis and treatment of the suffix –zione/–ción in Italian and Spanish and its inclusion in the Italian- Spanish/Spanish Italian suffix dictionary (DIES/DEIS). Having carried out a comprehensive analysis of existing examples of words in –zione/–ción, we intend to propose a model of suffix dictionary card that contains clear linguistic information in both languages and in electronic and paper format.Downloads
References
Battisti, C. - Alessio, G, Dizionario Etimologico Italiano, Firenze, Barbera Editore, Università degli studi di Firenze, 1975.
Calvo Rigual, C. - Giordano, A., Diccionario Italiano Spagnolo/Spagnolo-Italiano, Barcellona, Herder, 1995.
Corominas, J. - Pascual, J.A., Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Madrid, Gredos, 1980-1991.
Cortelazzo, M. - Zolli, P., DELI-Dizionario Etimologico della Lingua Italiana con cd-rom, Bologna, Zanichelli, 1999.
d’Angelis, A., “La derivación nominal y adjetival en italiano y en español: la sufijación”, in Actes del VII Congrés de Lingüística General, Universitat de Barcelona, 2006a, pp. 1-20.
d’Angelis, A., La derivazione nominale e aggettivale in italiano ed in spagnolo. La suffissazione, Roma, Aracne Editrice, 2006b.
d’Angelis, A., “La suffissazione nominale in italiano ed in spagnolo”, en A. d’Angelis - L. Toppino (eds.), Tendenze attuali nella lingua e nella linguistica italiana in Europa, Roma, Aracne Editrice, (2007), pp. 79-128.
d’Angelis, A., Ancora sulla suffissazione, Roma, Aracne Editrice, 2009.
d’Angelis, A., “DIES/DEIS Diccionario italiano-español de sufijos/Diccionario español-italiano de sufijos: Propuesta inicial de desarrollo”, en Lingüística XL. El lingüista del siglo XXI, Sociedad Española de Lingüística, Madrid, (2012), pp. 27-34.
d’Angelis, A., “Formación y usos de los diminutivos italianos –etto, –ino, –uccio y sus equivalentes españoles”, en E. Casanova Herrero - C. Calvo Rigual, (a cura di), Actas del XXVI Congrés Internacional de Lingüística i Filologia Romàniques, Berlino,Walter de Gruyter GmbH & Co. KG., (2013), Vol. III, pp. 539-550.
d’Angelis, A. - Núñez Román, F., “DIES/DEIS. Diccionario italiano-español de sufijos/Diccionario español-italiano de sufijos”, en Formación de palabras y diacronía, Revista de Lexicografía, (2013), 19, Anexos Universidade da Coruña, pp. 199-215.
Davies, M., Corpus del Español, 100 milioni di parole, 1200s-1900s. Disponible online http://www.corpusdelespanol.org, (2002-).
Dardano, M., La formazione delle parole nell’italiano di oggi, Roma, Bulzoni Editore, 1978.
Dardano, M., Costruire parole: la morfologia derivativa dell’italiano, Bologna, Il Mulino, 2009.
De Mauro, T. (dir.), Grande dizionario italiano dell’uso, con cd-rom, Torino, UTET, 2000-2003.
Devoto G. - Oli, G.C., Il Dizionario della lingua italiana, con cd-rom, Firenze, Le Monnier, 2002.
DRAE-Diccionario de la Real Academia Española, cd-rom, versione 1.0, Madrid, Espasa Calpe, 2003.
Merz, G., (on line), Dizionario inverso dell’Italiano Moderno: http://culturitalia.uibk.ac.at/wb/WB_it.asp
Pharies, D., Diccionario Etimológico de los sufijos españoles, Madrid, Gredos, 2002.
Picchi, E., (on line), Pitagger: http://serverdbt.ilc.cnr.it/pitagger/default3.htm
Grossmann, M.- Rainer, F. (a cura di), La Formazione delle parole in italiano, Tubinga, Niemeyer, 2004.
Sabatini F. - Coletti, V., DISC-Dizionario Italiano Sabatini Coletti con cd-rom, Firenze, Giunti, 1997.
Sabatini F. - Coletti, V., Il Sabatini Coletti: dizionario della lingua italiana con cdrom, Milano, Sansoni/RCS Libri, 2008.
Sánchez, A., Gran diccionario de Uso del Español actual, basado en el corpus lingüístico CUMBRE, Madrid. SGEL, 2006.
Santana Suárez, O. - Carreras Riudavets, F. - Pérez Aguiar, J. R., Relaciones morfoléxicas sufijales para el procesamiento del lenguaje natural, Madrid, Editorial Mileto, 2004.
Santana, O. - Pérez, J.R - Carreras, F. J. - Duque, J. d. D. - Hernández, Z. - Rodríguez, G., “FLANOM: Flexionador y lematizador automático de formas nominales”, Lingüística Española Actual XXI, 2. Ed. Arco/Libros SL., 1999, pp. 253-297.
Stoppelli, P. - Picchi, E. (a cura di), LIZ 4.0, LITeratura italiana Zanichelli, Bologna, Zanichelli, 2001.
Zanchetta, E. - Baroni, M., “Morph-it! A free corpus-based morphological resource for the Italian language”, Proceedings of Corpus Linguistics 2005, Birmingham, University of Birmingham, 2005.
Zingarelli, Lo Zingarelli 2001 (Vocabolario della lingua Italiana) con cd-rom, Bologna, Zanichelli, 2000.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
The printed and electronic editions of this Journal are edited by the University of Seville Editorial, and the source must be cited in any partial or total reproduction.
Unless otherwise indicated, all the contents of the electronic edition are distributed under a license of use and distribution “Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International” . You can view the informative version and the legal text of the license here. This fact must be expressly stated in this way when necessary.
Authors who publish in this journal accept the following conditions:
- The author/s retain copyright and grant the journal the first publication right, and accept it to be distributed with the Creative Commons By NC ND 4.0 licence, which allows third parties to use what is published whenever they mention the authorship of the work and the first publication in this journal and whenever they do not make commercial use and reuse it in the same way.
- Authors can make other independent and additional contractual agreements for the non-exclusive distribution of the article published in this journal (e.g., include it in an institutional repository or publish it in a book) provided they clearly indicate that the work was published for the first time in this journal.
Authors are allowed and recommended, once the article has been published in the journal Philologia Hispalensis (online version), to download the corresponding PDF and disseminate it online (ResearchGate, Academia.edu, etc.) as it may lead to productive scientific exchanges and to a greater and faster dissemination of published work (see The Effect of Open Access).
- Abstract 410
- PDF (Español (España)) 84