Nuevas tecnologías y traducción de textos sobre terrorismo global: el uso de AntConc para la gestión terminológica (alemán-español)

Autori

  • María del Carmen Balbuena Torezano Universidad de Córdoba
  • Alba Montes Sánchez Universidad de Córdoba

Parole chiave:

terrorismo, traducción, terminología, seguridad ciudadana.

Abstract

El presente estudio aborda el léxico y la terminología propias de un ámbito, el del terrorismo global, en alemán, con el objetivo fundamental de estudiarlo desde perspectivas contrastivas y aplicarlo a la traducción al español; por ello, teniendo en cuenta ambas lenguas de trabajo, hemos empleado textos pertenecientes a los ámbitos periodístico, político, legal, policial y religioso en lengua alemana para extraer términos y estudiar sus concordancias, colocaciones, y los agrupamientos posibles mediante el uso del software libre AntConc.

Downloads

Metriche

Vistas del PDF
291
Apr 22 '21Apr 25 '21Apr 28 '21May 01 '21May 04 '21May 07 '21May 10 '21May 13 '21May 16 '21May 19 '212.0
| |

##submission.downloads##

Pubblicato

2021-04-21

Come citare

María del Carmen Balbuena Torezano, & Alba Montes Sánchez. (2021). Nuevas tecnologías y traducción de textos sobre terrorismo global: el uso de AntConc para la gestión terminológica (alemán-español). Futhark. Revista De Investigación Y Cultura, (13). Recuperato da https://revistascientificas.us.es/index.php/futhark/article/view/15937

Fascicolo

Sezione

Artículos
##plugins.generic.galleysAndAbstractStats.index.label##
  • Abstract 264
  • pdf (Español (España)) 291

Puoi leggere altri articoli dello stesso autore/i