Nuevas tecnologías y traducción de textos sobre terrorismo global: el uso de AntConc para la gestión terminológica (alemán-español)

Autores/as

  • María del Carmen Balbuena Torezano Universidad de Córdoba
  • Alba Montes Sánchez Universidad de Córdoba

Palabras clave:

terrorismo, traducción, terminología, seguridad ciudadana.

Resumen

El presente estudio aborda el léxico y la terminología propias de un ámbito, el del terrorismo global, en alemán, con el objetivo fundamental de estudiarlo desde perspectivas contrastivas y aplicarlo a la traducción al español; por ello, teniendo en cuenta ambas lenguas de trabajo, hemos empleado textos pertenecientes a los ámbitos periodístico, político, legal, policial y religioso en lengua alemana para extraer términos y estudiar sus concordancias, colocaciones, y los agrupamientos posibles mediante el uso del software libre AntConc.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2021-04-21

Cómo citar

María del Carmen Balbuena Torezano, & Alba Montes Sánchez. (2021). Nuevas tecnologías y traducción de textos sobre terrorismo global: el uso de AntConc para la gestión terminológica (alemán-español). Futhark. Revista De Investigación Y Cultura, (13). Recuperado a partir de https://revistascientificas.us.es/index.php/futhark/article/view/15937

Número

Sección

Artículos

Artículos más leídos del mismo autor/a