Nuevas tecnologías y traducción de textos sobre terrorismo global: el uso de AntConc para la gestión terminológica (alemán-español)

Autores/as

  • María del Carmen Balbuena Torezano Universidad de Córdoba
  • Alba Montes Sánchez Universidad de Córdoba

Palabras clave:

terrorismo, traducción, terminología, seguridad ciudadana.

Resumen

El presente estudio aborda el léxico y la terminología propias de un ámbito, el del terrorismo global, en alemán, con el objetivo fundamental de estudiarlo desde perspectivas contrastivas y aplicarlo a la traducción al español; por ello, teniendo en cuenta ambas lenguas de trabajo, hemos empleado textos pertenecientes a los ámbitos periodístico, político, legal, policial y religioso en lengua alemana para extraer términos y estudiar sus concordancias, colocaciones, y los agrupamientos posibles mediante el uso del software libre AntConc.

Descargas

Métricas

Vistas del PDF
259
Apr 22 '21Apr 25 '21Apr 28 '21May 01 '21May 04 '21May 07 '21May 10 '21May 13 '21May 16 '21May 19 '212.0
| |

Descargas

Publicado

2021-04-21

Cómo citar

María del Carmen Balbuena Torezano, & Alba Montes Sánchez. (2021). Nuevas tecnologías y traducción de textos sobre terrorismo global: el uso de AntConc para la gestión terminológica (alemán-español). Futhark. Revista De Investigación Y Cultura, (13). Recuperado a partir de https://revistascientificas.us.es/index.php/futhark/article/view/15937

Número

Sección

Artículos
Visualizaciones
  • Resumen 207
  • pdf 259

Artículos más leídos del mismo autor/a