Defonologization between flap and trill in contemporary Judeo-Spanish of Israel

Authors

  • Cristóbal José Álvarez López Universidad Pablo de Olavide

DOI:

https://doi.org/10.12795/PH.2018.v32.i01.02

Keywords:

Judeoespañol, fonética, vibrante simple y vibrante múltiple, Aki Yerushalayim, entrevistas orales.

Abstract

Among scholars, phonological opposition between flap /ɾ/ and trill /r/ in Judeo-Spanish is an issue. Considering just written text –where double resh hardly ever appeared–, it is not easy to establish whether the historical development of Judeo-Spanish kept this phonological opposition or a process of defonologization took place in the Sephardic language.
This paper focuses on describing the current situation about defonologization between flap and trill in contemporary Judeo-Spanish of Israel. To perform my analysis, I take in account written and oral texts. On the one hand, I describe the use of the digraph <rr> in Aki Yerushalayim, a magazine published in Israel from 1979 to 2016 that has become a global reference of the contemporary Judeo-Spanish. On the other hand, I analyse the acoustic performance of the trill phoneme through several spectrograms taken from recorded oral interviews to Sephardic speakers that I could carry out during a research stay in Israel.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Cristóbal José Álvarez López, Universidad Pablo de Olavide

Profesor Ayudante Doctor

Área de Lengua Española

Departamento de Filología y Traducción

References

Álvarez López, Cristóbal José (2017): Estudio lingüístico del judeoespañol en la revista “Aki Yersuhalayim”. Tesis doctoral. Sevilla: Universidad de Sevilla.

Ariza, Manuel (2005): «Algunas notas de fonética y de léxico del judeoespañol»,

en: El español en el mundo: Anuario del Instituto Cervantes. Madrid: Instituto Cervantes/Plaza & Janés/Círculo de lectores, 385-403.

Bunis, David M. (1974): The Historical Development of Judezmo Orthography: A Brief Sketch. New York: YIVO Institute for Jewish Reserch.

Díaz-Mas, Paloma/Barquín, Amelia (2007): «Relaciones entre la prensa española y la prensa sefardí a finales del siglo xix: el caso de El Luzero de la Pasensia», en: Martín Asuero, Pablo/Gerson Şarhon, Karen (eds.): Ayer y hoy de la prensa en judeoespañol (= Cuadernos del Bósforo, vii). Estambul: Isis, 37-46.

Hidalgo Navarro, Antonio/Quilis Merín, Mercedes (2012): La voz del lenguaje: Fonética y fonología del español. Valencia: Tirant Humanidades.

Lleal, Coloma (1993): Lleal, Coloma (1993): «El sefardí y la norma escrita», en: Ribera, Josep (ed.): Actes del Simposi Internacional sobre Cultura Sefardita. Barcelona: Facultat de Filologia – Secció d’Hebreu i Arameu, 107-117.

Moreno de Alba, José G. (1988): El español en América. México: Fondo de Cultura Económica.

Navarro Tomás, Tomás (2004 [1918]): Manual de pronunciación española. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.

Penny, Ralph (2000): Variation and change in Spanish. Cambridge: Cambridge University Press.

Quintana Rodríguez, Aldina (2006): Geografía lingüística del judeoespañol: estudio sincrónico y diacrónico. Bern: Peter Lang.

Sala, Marius (1970): Estudios sobre el judeoespañol de Bucarest. México: Universidad Nacional Autónoma de México.

Sala, Marius (1976): Sala, Marius (1976): «Innovaciones del fonetismo judeoespañol». Revista de dialectología y tradiciones populares 32, 537-549.

Shaul, Moshe (2007): «Kontribusion de la revista Aki Yerushalayim al renovamiento de la kreasion literaria en ladino», en: Martín Asuero, Pablo/Gerson Şarhon, Karen (eds.): Ayer y hoy de la prensa en judeoespañol (= Cuadernos del Bósforo, vii). Estambul: Isis, 91-96.

Published

2018-08-22

How to Cite

Álvarez López, C. J. (2018). Defonologization between flap and trill in contemporary Judeo-Spanish of Israel. Philologia Hispalensis, 32(1), 15–29. https://doi.org/10.12795/PH.2018.v32.i01.02

Issue

Section

Monographic Section
Received 2018-10-22
Accepted 2018-12-14
Published 2018-08-22
Views
  • Abstract 332
  • PDF (Español (España)) 102
  • EPUB (Español (España)) 22
  • HTML (Español (España)) 101