The periphrasis dar + participle in the Spanish spoken in Galicia
DOI:
https://doi.org/10.12795/PH.2022.v36.i01.05Keywords:
Galician Spanish, perfective periphrasis, corpus-based, language contact, dar participleAbstract
Dar + participle is a Galician periphrasis that is used also in the Spanish spoken in Galicia. The objective of the study is to analyze syntactically and semantically the occurrences of this periphrasis in the corpus ESLORA which is a corpus of spoken Spanish in Galicia. Our analysis is mainly qualitative, but we will present the data also from a quantitative point of view. According to our analysis, the periphrasis maintains its original meaning when used in Spanish, but it goes through a syntactic simplification. In conclusion, the periphrasis acts the way we can expect based on the previous research on language contact.
Downloads
References
Alarcón Neve, L. J. (2005). Narración de un bilingüe dormido. En M. Lubbers Quesada y R. Maldonado (Eds.), Dimensiones del aspecto en español, (pp. 279-304). Universidad Nacional Autónoma de México.
Alarcos Llorach, E. (1970). Estudios de gramática funcional del español. Gredos.
Álvarez, R. y Xove, X. (2002). Gramática da lingua galega. Editorial Galaxia.
Arche, Maria J. (2016). El aspecto léxico En J. Gutiérrez (Ed.), Enciclopedia de Lingüística Hispánica, (pp. 405-415). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315713441-36
Barcala, M., Domínguez, E., Fernández, A., Rivas, R., Santalla, M. P., Vázquez, V. y Villapol, R. (2018). El corpus ESLORA de español oral: diseño, desarrollo y explotación. CHIMERA: Revista De Corpus De Lenguas Romances Y Estudios Lingüísticos, 5(2), 217-237. https://doi.org/10.15366/chimera2018.5.2.003
Brenlla Blanco, J. C. y Barca Lozano, A. (2005). Situación sociolingüística en Galicia: una situación de salto generacional. Actas VIII Congreso GalaicoPortugués de Psicopedagoxía, (pp. 3577-3612). Universidade da Coruña.
Cáccamo Álvarez, C. (1983). A influencia do galego sobre o sistema verbal e no uso de certas perífrases verbais no castelán de Galiza. Grial, Revista Galega da Cultura, 82, 423-443.
Carballo Calero, R. (1976). Gramática elemental del gallego común. Galaxia.
Cuartero Otal, J. (2012a): ¿Diversas formas de leer y escribir? Un acercamiento a sus aktionsarten. En V. Bellosta von Colbe y M. García García (Eds.), Aspectualidad – Transitividad – Referencialidad: las lenguas románicas en contraste, (pp. 15-40). Peter Lang.
Cuartero Otal, J. (2012b): Un reanálisis de los predicados télicos del español. En Bulletin of Hispanic Studies 97, (8), 789-806. https://doi.org/10.3828/bhs.2020.45
Estévez Rionegro, N., Rúa Garrido, V. y Santiso Fernández, I. (2012). La realidad lingüística de una comunidad bilingüe: el caso del gallego y el español de Galicia. En P. Botta y S. Pastor (Coords.), Rumbos del hispanismo en el umbral del cincuentenario de la AIH. Vol. VIII, Lengua, (pp. 584-593). Bagatto Libri.
Fábregas, A. (2019). Periphrases in Spanish: Properties, diagnostics and research questions. Borealis. An International Journal of Hispanic Linguistics, 8(2), 1-81. https://doi.org/10.7557/1.8.2.4944
Fente Gómez, R., Fernández Alvarez, J. y Feijóo, L. G., (1976). Perífrasis verbales. Sociedad General Española de Librería.
Fialová, I. (2011). Interferencias lingüísticas del gallego en el castellano de Galicia. [Tesis Doctoral, Masarykova univerzita]. https://is.muni.cz/th/jdeqn/Disertacni_prace_Irena_Fialova.pdf
Freixeiro Mato, X. R. (2006). Gramática da lingua galega II. Morfosintaxe. Edicións A Nosa Terra.
García, C. y Blanco Rodríguez, L. (1998). El castellano de Galicia: Interferencias lingüísticas entre gallego y castellano. Anaya.
García Fernández, L. (Dir.), Carrasco Gutiérrez, Á., Camus Bergareche, B., Martínez-Atienza, M. y García García-Serrano, M. Á. (2006). Diccionario de perífrasis verbales. Gredos.
Gómez Molina, J. R. (2004). Consecuencias del contacto de lenguas. En A. Briz y Grupo Val.Es.Co, ¿Cómo se comenta un texto coloquial? (pp. 287-311). Editorial Ariel.
García Fernández, L. y Krivochen, D. (2019). Las perífrasis verbales en contraste. Arco Libros.
Gómez Torrego, L. (1990). Perífrasis verbales: semántica, sintaxis y estilística. Arco Libros.
Havu, J. (1997). La constitución temporal del sintagma verbal en el español moderno. Academia Schientiarum Fennica 292. Gummerus.
Heine, B. y Kuteva, T. (2005). Language contact and grammatical change. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511614132
Klein, W. (1992). The Present Perfect Puzzle. Language, 68(3), 525-52. https://doi.org/10.2307/415793
López García, A. (2002). Gramática del español: III Las partes de la oración. Arco Libros. S.L.
de Miguel, E. (1999). El aspecto léxico. En I. Bosque y V. Demonte (Dirs.), Gramática descriptiva de la lengua española. (pp. 2977-3060), Espasa.
Monteagudo, H. y Santamarina, A. (1993). Galician and Castilian in contact: historical, social and linguistic aspects. En R. Posner y J. N. Green (Eds.), Trends in Romance Linguistics and Philology. Vol. 5. Bilingualism and Linguistic Conflict in Romance (pp. 117-173). Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110848649.117
Monteagudo, H., Loredo X. y Vázquez M. (2016). Língua e sociedade en Galicia: a evolución sociolingüística 1992-2013. Real Academia Gallega.
NGLE = RAE y ASALE (2009). Nueva gramática de la lengua española. Espasa.
Porto Dapena, Á. (2001). El español en contacto con el gallego. En G. de Granda (Coord.), Actas del II Congreso Internacional de la Lengua Española. CVC. https://cvc.cervantes.es/obref/congresos/ valladolid/ponencias/unidad_diversidad_del_espanol/4_el_espanol_en_contacto/porto_a.htm
Ramírez Gelbes, S. (2006). Aspectualidad y significado léxico: el caso de intentar en el discurso académico. Espacios Nueva Serie. Estudios literarios y del lenguaje, 2, 242-261.
Rojo, G. (1974). Perífrasis verbales en el gallego actual. Verba, Anuario Gallego de Filología, Vol:1, Anejo 2.
Rojo, G. (2005). El español de Galicia. En R. Cano (Coord.), Historia de la lengua española. (pp. 1087-1101). Editorial Ariel.
Silva-Corvalán, C. y Enrique-Arias, A. (2017). Sociolingüística y pragmática del español, segunda edición. Georgetown University Press.
Vendler, Z. (1967). Verbs and Times. En Z. Vendler (Ed.), Linguistics in Philosophy. Cornell University Press: Ithaca. https://doi.org/10.7591/9781501743726
Yllera, A. (1999). Las perífrasis verbales de gerundio y participio. En I. Bosque y V. Demonte (Dirs.), Gramática descriptiva de la lengua española. (pp. 3391-3441). Espasa.
Weinrich, U. (1970). Languages in Contact: Findings and Problems. Mouton.
Xunta de Galicia: La Lengua gallega. Recuperado el 9 de marzo de 2021 de https://www.xunta.gal/a-lingua-galega?langId=es_ES
Fuentes documentales
ESLORA: Corpus para el estudio del español oral. [Versión 2.0; septiembre, 2020]. http://eslora.usc.es
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Roosa Pöllänen
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.
The printed and electronic editions of this Journal are edited by the University of Seville Editorial, and the source must be cited in any partial or total reproduction.
Unless otherwise indicated, all the contents of the electronic edition are distributed under a license of use and distribution “Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International” . You can view the informative version and the legal text of the license here. This fact must be expressly stated in this way when necessary.
Authors who publish in this journal accept the following conditions:
- The author/s retain copyright and grant the journal the first publication right, and accept it to be distributed with the Creative Commons By NC ND 4.0 licence, which allows third parties to use what is published whenever they mention the authorship of the work and the first publication in this journal and whenever they do not make commercial use and reuse it in the same way.
- Authors can make other independent and additional contractual agreements for the non-exclusive distribution of the article published in this journal (e.g., include it in an institutional repository or publish it in a book) provided they clearly indicate that the work was published for the first time in this journal.
Authors are allowed and recommended, once the article has been published in the journal Philologia Hispalensis (online version), to download the corresponding PDF and disseminate it online (ResearchGate, Academia.edu, etc.) as it may lead to productive scientific exchanges and to a greater and faster dissemination of published work (see The Effect of Open Access).
Accepted 2021-10-13
Published 2022-12-12
- Abstract 322
- PDF (Español (España)) 192
- HTML (Español (España)) 188
- XML (Español (España)) 62