La influencia de la lengua neerlandesa en la zona de Manhattan: Nieuw Amsterdam
DOI:
https://doi.org/10.12795/PH.2010.v24.i01.04Palabras clave:
Lexicología, Etimología, estudios interculturales, préstamos y calcos lingüísticos, neerlandésResumen
Todo el mundo conoce la ciudad de Nueva York, inseparable de la isla de Manhattan, el río Hudson, y la bolsa económica más importante del mundo: Wall Street. ¿Pero quién se estableció primero en esta ciudad? Con este artículo se pretende acercar la colonización de los Países Bajos de la zona de Manhattan y profundizar, sobre todo, en la influencia de la lengua neerlandesa en el inglés americano. Para ello se realizará en primer lugar un corpus léxico de préstamos y calcos neerlandeses en el inglés. Posteriormente, estos serán agrupados en campos semánticos para su análisis y llegar finalmente a la conclusión de qué campo semántico neerlandés es el que más ha influido en el inglés americano.
Descargas
Citas
Barnhart, R. K., Chambers Dictionary of Etymology, New York: Chambers Harrap Publishers Ltd, (1ª publ. 1998) 2005.
Corominas, J. – Pascual, J. A., Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, 1ª ed., Madrid: Gredos, 1991-1992.
Gaastra, F.S., The Dutch East India Company. Expansion and Decline, Zutphen: De Walburg Pers, 2003.
Groeneboer, K., Weg tot het Westen. Het Nederlands voor Indië 1600-1950. Leiden: KITLV Uitgeverij, 1993
Haugen, E., «The Analysis of Linguistic Borrowing.» En: Language, vol. 50, 1953, págs. 210-231.
Hogg, R. – Denison, D., A History of the English Language, Cambridge: Cambridge University Press, 2006.
Irving, W., The Legend of Sleepy Hollow and Rip van Winkle, New York: Dover Publications,
______, A history of New York from the beggining of the world to the end of the Dutch Dynasty,
vols. I & 2, Charlottesville, VA : University of Virginia, (1829) 2000.
Klein, E., A comprehensive etymological dictionary of the English language, Amsterdam/Oxford/New York: Oxford University Press, 1971
Nooter, E., Colonial Dutch studies. An interdisciplinary approach, New York: University of New York, 1988.
Onions, C.T., Oxford Dictionary of English Etymology, New York: Oxford University Press, 1966.
Rink, O.A., Holland on the Hudson. An Economic and Social History of Dutch New York, London: Ithaca, (2ª ed.) 1987.
Schulte Nordholt, J.W. – Swierenga, R. P., A history of Dutch-American relations, 1782-1982, Amsterdam: Meulenhoff International, 1982.
Shorto, R., Nieuw Amsterdam. Eiland in het hart van de wereld, Amsterdam: De Boekerij, 2004.
Skeat, W., An Etymological Dictionary of the English Language, New York: Dover Publications, (1ª publ. 1910) 2005.
Sijs, N. Van Der/Veen, P.A.F. Van, Etymologisch woordenboek: de herkomst van onze woorden, Utrecht: Van Dale, 1997. (1ª imp. 1989).
Sijs, N. Van Der, Yankees, cookies en dollars. De invloed van het Nederlands op de Noord-
Amerikaanse talen, Ámsterdam: Amsterdam University Press, 2009.
Swierenga, R. P., The Dutch in America: Immigration, Settlement, and Cultural Change, New Brunswick: Rutgers University Press, 1985.
Valkhoff, M. F., De expansie van het Nederlands, Brussel: Manteau N.V., 1943.
Vocadlo, O., «Dutch Loans in American English» En: Brno Studies in English, vol. VIII, Brno, 1969, págs. 189-196.
Vries, J. De, Etymologisch Woordenboek, Utrecht: Het Spectrum, 1997.
VVAA., Groot Woordenboek der Nederlandse Taal op CD-ROM. Plus versie 1.0., Utrecht / Antwerpen: Van Dale, 2000.
VVAA., Oxford English Dictionary Additions Series. 2007. OED Online, Oxford University Press. <http://dictionary.oed.com.
VVAA., Woordenboek der Nederlandsche Taal op CD-ROM (WNT ), Rotterdam: Sdu, 2003.
Weekley, E., An Etymological Dictionary of Modern English in two volumes, New York: Dover Publications, (1ª publ. 1921) 1967.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Las ediciones impresa y electrónica de esta Revista son editadas por la Editorial Universidad de Sevilla, siendo necesario citar la procedencia en cualquier reproducción parcial o total.
Salvo indicación contraria, todos los contenidos de la edición electrónica se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución “Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivar 4.0 Internacional” . Puede consultar desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia. Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario.
Los autores/as que publiquen en esta revista aceptan las siguientes condiciones:
- Los autores/as conservan los derechos de autor y ceden a la revista el derecho de la primera publicación, y consienten en que se distribuya con una licencia Creative Commons By NC ND 4.0, que permite a terceros utilizar lo publicado siempre que mencionen la autoría del trabajo y a la primera publicación en esta revista, no se haga uso comercial y se reutilice de igual forma."
- Los autores/as pueden realizar otros acuerdos contractuales independientes y adicionales para la distribución no exclusiva de la versión del artículo publicado en esta revista (p. ej., incluirlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro) siempre que indiquen claramente que el trabajo se publicó por primera vez en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as que una vez publicado el artículo en la revista Philologia Hispalensis (versión online) se descarguen el PDF correspondiente y lo difundan por internet (ResearchGate, Academia.edu, etc.) ya que puede conducir a intercambios científicos productivos y a una mayor y más rápida difusión del trabajo publicado (vea The Effect of Open Access).
- Resumen 138
- PDF 117