A look at a list of newly created place names in a Spanish village: similarities and differences with the old toponyms

Authors

  • Francisco Javier Gil Jacinto

DOI:

https://doi.org/10.12795/PH.2017.i31.04

Keywords:

Toponymy, place name, Sierra de Gata, phytonym, toponymical motivation.

Abstract

The present work is focused on toponyms of recent creation. These new place names have generally received less attention among scholars than those with a long history, which have often generated passionate debates and academic papers about their origins. The group analyzed here was discarded from the index list resulting from a toponymy survey made in the village of Gata (Cáceres) in 2014. They are less than one hundred years old, and do not appear to be registered as toponyms in any known written source. However, their analysis reveals that the necessity for a social community to give names to the places it inhabits, and the process for the creation of new toponyms has essentially not changed for centuries. 

Downloads

Download data is not yet available.

References

ADISGATA (1996): Guía Sierra de Gata. Encuentro con la tradición rural. Cáceres: Process Print, S. L.

ASÍN PALACIOS, Manuel (1940): Contribución a la toponimia árabe de España. Madrid: Imprenta de Estanislao Maestre.

BADÍA MAGRIT, Antonio (1949): “Mal 'roca' en la toponimia pirenaica catalana “Actas de la I Reunión de Toponimia Pirenaica. Zaragoza: C. S. I. C. 35-58.

Boletín Oficial del Estado núm. 268, de 09/11/1959, página 14326. Web site.

Boletín Oficial de la Provincia de Cáceres. < Prensa histórica. Mcu.es >

Catastro del Marqués de la Ensenada (1753): “Libro de Eclesiásticos” y “Libro de Seglares, I, II y III”. Archivo Histórico Municipal de Gata.

COROMINAS, Joan (1972): Tópica hespérica. Madrid: Gredos

COROMINAS, J. y PASCUAL, J. A. (1980-83): Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (5 vols.). Madrid: Gredos. DCECH

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2014): Diccionario de la lengua española. 23ª ed. Madrid: Espasa-Calpe.

FERNÁNDEZ DE ESCALANTE (1974): Toponimia Ibérrica. Huelva: Imp. Mojarro.

FLAMANC le, Auguste (1958): Pinceladas de toponimia céltica. Mataró: Imprenta Minerva, S. L.

GIL CHAMORRO, Alberto (2004): Los árboles singulares en Extremadura. Mérida: Extremadura. Consejería de Agricultura y Medio Ambiente.

GUERRA HONTIVEROS, Marcelino (1987): Apuntes históricos acerca de la villa de Gata. Salamanca: Establecimiento Tipográfico de la Oliva.

GORDÓN PERAL, María Dolores (1995): Toponimia Sevillana. Ribera, Sierra y Aljarafe. Sevilla: Excelentísima Diputación de Sevilla. Fundación Luis Cernuda.

__________., (2013): Lengua, Espacio y Sociedad. Investigaciones sobre normalización toponímica en España. Berlín: Gruyter.

__________., (1992a): “Voces indocumentadas presente en la toponimia y su importancia para la historia del léxico hispánico”. Actas del II Congreso de Historia de la Lengua Española. Coord. M. Ariza Viguera. Vol. II, 982-991.

LLORENTE MALDONADO, Antonio (1947): Estudio sobre el habla de la Ribera. (Comarca Salmantina ribereña del Duero). Salamanca: Colegio Trilingüe de la Universidad (Consejo Superior de Investigaciones Científicas).

Nuevo Día: Diario de la provincia de Cáceres. < Prensa histórica. Mcu.es >

DGEH, MADOZ, Pascual (1846): Diccionario geográfico estadístico histórico de España y sus posesiones de ultramar. Madrid: Establecimiento Tipográfico Madoz y Sagasti.

MELÓN JIMÉNEZ, Miguel Ángel (1989): Extremadura en el Antiguo Régimen. Mérida: Editora Regional Extremeña

MENÉNDEZ PIDAL, Marcelino (1952): Toponimia prerrománica hispana. Madrid: Biblioteca Gredos.

PALOMAR LAPESA, Manuel (1957): La onomástica personal prelatina de la antigua Lusitania. Salamanca: CSIC, Instituto “Antonio Nebrija”, Colegio Trilingüe de la Universidad.

QUEROL, Agud (1952): “Alba topónimo pre indoeuropeo”. Actas del Primer Congreso Internacional de Estudios Pirenaicos.1950, VII, 153-161. San Sebastián.

SIMONET, Francisco J. (1987): Glosario de voces ibéricas y latinas usadas entre lo mozárabes precedido de un estudio sobre el dialecto hispano-mozárabe. Ámsterdam: Oriental Press. Reimpresión de la edición de Madrid de 1888.

VERNET GINÉS, Juan (1960): “Toponimia arábiga”. Enciclopedia lingüística hispánica. Alvar, M. (ed.) Tomo I. Madrid: C.S.I.C., 615-646.

VIGÓN, Braulio (1955): Vocabulario dialectológico del concejo de Colunga. Ed. A. M. Vigón Sánchez. Revista de Filología Española, Anejo LXIII. Madrid: CSIC, Instituto Miguel de Cervantes.

Published

2018-06-14

How to Cite

Gil Jacinto, F. J. (2018). A look at a list of newly created place names in a Spanish village: similarities and differences with the old toponyms. Philologia Hispalensis, 31(1), 77–89. https://doi.org/10.12795/PH.2017.i31.04

Issue

Section

Varia section
Received 2017-07-10
Accepted 2018-05-15
Published 2018-06-14
Views
  • Abstract 340
  • PDF 64
  • EPUB 27
  • HTML 56