Theater, phraseology and paremiology in the E / LE class: Tra (d) icion by Beth Escudé I Gallès

Authors

  • Coral García Rodríguez Università degli Studi di Firenze (Italia)

DOI:

https://doi.org/10.12795/ricl.v0i21.4771

Keywords:

teatro, paremiología, fraseología, didáctica, Beth Escudé I Gallès

Abstract

Theater is a fundamental tool in relation to the teaching / learning of phraseology and paremiology, in an action-oriented approach that gives meaning to the project carried out in class. Paremiology and phraseology, in turn, carry sociological connotations that refer to a specific culture, capable of being studied from a contrastive point of view (Spanish / Italian).

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

Author Biography

Coral García Rodríguez, Università degli Studi di Firenze (Italia)

Profesora contratada de lengua española y lectora de español Dipartimento di Lingue, Letterature e Studi Interculturali

References

Dante, A., ¡Es pan comido! Expresiones fijas clasificadas en funciones comunicativas, Madrid, Edinumen, 2003.

De Dios Luque Durán, J. –Manjón Pozas, F. J., “Claves culturales del diseño de lenguas: fundamentos de tipología fraseológica”, Estudios de Lingüística del español (Elies), 16, 2002.

Escudè I Gallès, B., “Tra(d)ición”, Gutiérrez Carbajo, F., Teatro breve actual, Barcelona, Castalia, 2013, 395-397.

Ferreira de Andrade, M.S., “Expresiones idiomáticas en manuales didácticos de E/LE: una propuesta de valoración del lenguaje figurado”, Actas del I Congreso Virtual E/ELE. La enseñanza del español en el siglo XXI, 2006.

Luque Toro, L. Manual práctico de usos de la fraseología española, Madrid, Verbum, 2012.

Moreno Pereira, S., “Las unidades fraseológicas en el aula de E/LE: una aproximación cognitiva”, Actas del I Congreso Virtual E/LE. La enseñanza del español en el siglo XXI,2006.

Penadés Martínez, I., “El valor discursivo de los refranes”, ELUA. Estudios de Lingüística, 20, 2006, 287-304.

Prieto, M., Hablando en plata. Modismos y metáforas culturales, Madrid, Edinumen, 2006.

Richardt Marset, M., “Las unidades fraseológicas y su resistencia a la traducción”, Foro de profesores de E/LE, 4, 2008, 1-10.

Ruiz Gurillo, L., “Un enfoque didáctico de la fraseología española para extranjeros (1)”, Espéculo. 2000.

Ruiz Gurillo, L.,Ejercicios de fraseología, Madrid, Arco/Libros, 2002.

Ruiz Martínez, a.m., “Las unidades fraseológicas vinculadas con las funciones pragmáticas del nivel Plataforma y del nivel Umbral en el Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación”, en ASELE. Actas XVI, 2005, 569-579.

Santos Gargallo, I., Lingüística aplicada a la enseñanza-aprendizaje del español como lengua extranjera, Madrid, Arco/Libros, 1999.

Santos Sánchez, D., Teatro y enseñanza de lenguas, Madrid, Arco/Libros, 2010.

Sciutto, V., Elementos somáticos en la fraseología del español de Argentina, Roma, Aracne, 2006.

Toniolo, M. T., “Las ufs y sus mecanismos de configuración”. Actas XI Congreso de la Sociedad Argentina de Lingüística. 2008, 1-10.

http://www.fhuc.unl.edu.ar/sal/ejes_tematicos_/analisis_de_estructuras_linguisticas/toniolo.pdf

Vranic, G., Hablar por los codos. Frases para un español cotidiano, Madrid, Edelsa, 2004.

Zuluaga, A., Introducción al estudio de las palabras fijas, Frankfurt, Peter D. Lang-Verlag, 1980.

Published

2018-06-03

How to Cite

García Rodríguez, C. (2018). Theater, phraseology and paremiology in the E / LE class: Tra (d) icion by Beth Escudé I Gallès. International Journal of Cultures and Literatures, (21). https://doi.org/10.12795/ricl.v0i21.4771

Issue

Section

Artículos español
Received 2018-02-14
Accepted 2018-06-03
Published 2018-06-03
Views
  • Abstract 261
  • PDF (Español (España)) 164
  • HTML (Español (España)) 99
  • EPUB (Español (España)) 37