El modo en que el Jünger de los años 30 recuerda y describe la guerra en sus foto-libros concibe la misma principalmente desde la contemplación estética como un espectáculo de la naturaleza, en detrimento de su cruel dimensión moral y personal. Ello, que en buena medida es posibilitado por la conciencia técnica, capaz de objetivar a las personas y concebirlas fuera de la esfera del dolor, permite al soldado vivir el combate como una experiencia interior en la que se encuentra cara a cara con lo absoluto y mediante la que puede sentir la vida y la libertad como nunca antes. La guerra se convierte en el espacio idóneo para la realización de un nuevo tipo de hombre duro, noble y viril, el aviador.
The way in which the Jünger of the 30’s remembers and describes the war in his photobooks conceives it principally since an aesthetic comprehension as a natural spectacle to the detriment of its cruel moral and personal dimension. This, which to a large extent is made possible by the technical consciousness, able to objectify persons and conceive them out of pain sphere, allow the soldier to live the combat as an interior experience in which he faces the Absolute and through which he can feel life and freedom as even before. War becomes the suitable space for the fulfillment of a new type of hard, fine and virile man: the aviator.
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.