Elementos precastellanos en la toponimia urbana de Sevilla
DOI:
https://doi.org/10.12795/PH.2025.v39.i01.11Palabras clave:
toponimia española, árabe, mozárabe, estratos lingüísticos, SevillaResumen
En este estudio se somete a un análisis histórico-lingüístico el conjunto de los nombres propios de lugar de la ciudad de Sevilla que están en uso desde la castellanización de la región a mediados del siglo xiii y cuya explicación debe buscarse en las lenguas habladas en estratos anteriores a dicho momento. La interpretación etimológica de este material, apoyada en abundante documentación histórica, permite concluir que las formas onomásticas que remontan más allá de la llegada del castellano al suroeste de la Península se localizan sin excepción al exterior del casco medieval de la ciudad y tienen su origen en el hispanoárabe, el romance mozárabe y el latín.
Descargas
Citas
Asín Palacios, M. (1943). Glosario de voces romances registradas por un botánico anónimo hispano-musulmán (siglos XI-XII). Escuela de Estudios Árabes de Madrid y Granada.
Ballesteros, A. (1913). Sevilla en el siglo XIII. J. P. Torres, Editorial.
Collantes de Terán Sánchez, A., Cruz Villalón, J., Reyes Cano, R., & Rodríguez Becerra, S. (Dirs.). (1993). Diccionario histórico de las calles de Sevilla (3 vols). Consejería de Obras Públicas y Transportes de la Junta de Andalucía. [Citado como DHCS]
Corominas, J. y Pascual, J. A. (1980-1991). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Gredos. [Citado como DCECH]
Correa Rodríguez, J. A. (2000). El topónimo Hispal(is). Philologia Hispalensis, 14(1), 181-190. https://doi.org/10.12795/PH.2000.v14.i01.13
García Arias, X. Ll. (s. f.). Toponimia asturiana. El porqué de los nombres de nuestros pueblos. Consultado el 8 de marzo de 2025. https://mas.lne.es/toponimia/
García de Diego López, V. (1959). Estudio histórico-crítico de la toponimia mayor y menor del antiguo Reino de Sevilla (III). Archivo Hispalense, 31, 51-76.
García Sánchez, J. J. (2007). Atlas toponímico de España. Arco Libros.
Glättli, H. (1989). Der Ortsname Intragna. Vox Romanica, 48, 38-40.
González, J. (1951). Repartimiento de Sevilla. Estudio y edición. CSIC.
González de León, F. (1839). Noticia histórica del origen de los nombres de las calles de esta M.N.M.L.M.H. ciudad de Sevilla. Imprenta José Morales.
González Jiménez, M., & González Gómez, A. (1980). El libro del repartimiento de Jerez de la Frontera. Estudio y edición. Instituto de Estudios Gaditanos.
Gordón Peral, M. D. (1987). De toponimia hispalense. Philologia Hispalensis, 2, 141-152. https://doi.org/10.12795/PH.1987.v02.i01.10
Gordón Peral, M. D. (1990). De toponimia hispalense (continuación). Philologia Hispalensis, 5, 139-148. https://doi.org/10.12795/PH.1990.v05.i01.10
Gordón Peral, M. D. (1992). De la importancia de la atestiguación documental para el estudio de la toponimia: A propósito de la localización de Qal’at al-Ragwāl. Al-Qantara, 13(2), 349-366.
Gordón Peral, M. D. (1994). Estratigrafía histórico-lingüística de la toponimia de Alcalá de Guadaíra. In Actas de las IV Jornadas de Historia de Alcalá de Guadaíra (pp. 161-169). Excmo. Ayuntamiento de Alcalá de Guadaíra.
Gordón Peral, M. D. (2007). Estratigrafía histórico-lingüística de la toponimia de la mitad septentrional de la provincia de Sevilla. En E. Casanova y J. Terrado (Eds.), Studia in honorem Joan Coromines, centesimi anni post eum natum gratia, a sodalibus et discipulis oblata (pp. 179-191). Pagès Editors.
Gordón Peral, M. D. (2010a). Contribución al estudio de las hablas mozárabes. Sufijados en –ETUM en el romance primitivo del Mediodía peninsular. Zeitschrift für Romanische Philologie, 126(3), 460-479.
Gordón Peral, M. D. (Coord.). (2010b). Toponimia de España. Estado actual y perspectivas de la investigación. De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110233490
Gordón Peral, M. D. (Coord.). (2013). Lengua, espacio y sociedad. Investigaciones sobre normalización toponímica en España. De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110314953
Gordón Peral, M. D. (2015). Presencia italiana en la España meridional según el testimonio de la toponimia. Nomi italiani nel mondo. Studi internazionali. QuadRION, 5(5), 147-172.
Gordón Peral, M. D. (2017). TRADITIO ET INNOVATIO NOMINUM: Estudio toponomástico de un documento de la época alfonsí. Namenkundliche Informationen, 109/110, 206-234. https://doi.org/10.58938/ni579
Gordón Peral, M. D. (2025). (en prensa). La más antigua obra lexicográfica española dedicada a nombres de lugar: La Exposición la mas fiel y cierta, que se ha podido hazer de los nombres Arauigos, y del verdadero significado, que tienen en nuestro Romançe Castellano, de Francisco López Tamarid. Anuario de Estudios Filológicos.
Gordón Peral, M. D., & Ruhstaller, S. (1991). Estudio léxico-semántico de los nombres de lugar onubenses. Toponimia y arqueología. Alfar.
Herrera García, A. (1982). De toponimia mínima aljarafeña. Miscelánea de trabajos de investigación ofrecida al Dr. D. Vicente García de Diego López. Instituto San Isidoro.
Menéndez Pidal, R. (1940). El sufijo –en en la Onomástica Hispana. Emerita, VIII, 1-36.
Menéndez Pidal, R. (1906). Primera crónica general: estoria de España que mandó componer Alfonso el Sabio y se continuaba bajo Sancho IV en 1289. Bailly-Baillière. [Citado como PCG]
Pabón, J. M. (1953). Sobre los nombres de la villa romana en Andalucía. En Estudios dedicados a D. Ramón Menéndez Pidal (pp. 87-165). C.S.I.C.
Pascual Barea, J. (2002). Irippo y la Mesa de Gandul (Alcalá de Guadaíra): ‘la fortificación del río Ira’ en época turdetana. In F. Amores Carredano (Ed.), Actas del Congreso Internacional Fortificaciones en el entorno del Bajo Guadalquivir (pp. 169-177). Ayuntamiento de Alcalá de Guadaíra.
Pérez González, S. M. (2005). La mujer en la Sevilla de finales de la Edad Media. Solteras, casadas y vírgenes consagradas. Universidad de Sevilla.
Plano de la M.N. M.L. M.H. e I. Ciudad de Sevilla (1848). Biblioteca Virtual del Patrimonio Bibliográfico. Disponible en: https://bibliotecadigital.rah.es/es/consulta/registro.do?id=62291
Plano topográphico de la M. N. Y M. L. ciudad de Sevilla (1771). Biblioteca Virtual del Patrimonio Bibliográfico. Disponible en: https://bvpb.mcu.es/es/consulta/registro.cmd?id=423028 (citado como Plano de Olavide)
Real Academia Española. Corpus Diacrónico del Español. Accesible en: https://www.rae.es/banco-de-datos/corde [Citado como CORDE]
Ruhstaller, S. (1992a). Toponimia de la región de Carmona. Francke.
Ruhstaller, S. (1992b). Proyecto de un Diccionario Toponomástico de Andalucía Occidental. En M. Ariza, R. Cano, J. M. Mendoza y A. Narbona (Eds.), Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (t. II, pp. 1029-1036). Pabellón de España.
Ruhstaller, S. (2010). La investigación sobre toponimia de Andalucía Occidental. In M. D. Gordón Peral (Ed.), Toponimia de España. Estado actual y perspectivas de la investigación (pp. 287-302). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110233490.287
Ruhstaller, S. (2025). El Libro del repartimiento de Sevilla y su valor para la investigación toponomástica. En E. Casanova (ed.), Actas del XIV Congreso Internacional sobre Onomástica. Valencia (en prensa).
Ruhstaller, S., & Gordón Peral, M. D. (2023). Principios y métodos en la investigación de la toponimia del mediodía hispánico. En J. Terrado Pablo y J. Giralt Latorre (Eds.), Nuevos senderos en la toponimia hispánica (pp. 283-305). Pagès Editors.
Spínola de Quintana, M. (1827). Plano de Sevilla y Alrededores. Accesible en: https://mapasmilhaud.com/mapas-urbanos/plano-de-sevilla-y-alrededores-1827
Ubieto Arteta, A. (1975-1976). Topónimos numerales en torno a Huesca y Zaragoza. Caesaraugusta, (39-40), 147-164.Z
Valencia, R. (1988). Sevilla musulmana hasta la caída del Califato: contribución a su estudio. Universidad Complutense de Madrid.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 Maria Dolores Gordón Peral

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-SinDerivadas 4.0.
Las ediciones impresa y electrónica de esta Revista son editadas por la Editorial Universidad de Sevilla, siendo necesario citar la procedencia en cualquier reproducción parcial o total.
Salvo indicación contraria, todos los contenidos de la edición electrónica se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución “Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivar 4.0 Internacional”
. Puede consultar desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia. Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario.
Los autores/as que publiquen en esta revista aceptan las siguientes condiciones:
- Los autores/as conservan los derechos de autor y ceden a la revista el derecho de la primera publicación, y consienten en que se distribuya con una licencia Creative Commons By NC ND 4.0, que permite a terceros utilizar lo publicado siempre que mencionen la autoría del trabajo y a la primera publicación en esta revista, no se haga uso comercial y se reutilice de igual forma."
- Los autores/as pueden realizar otros acuerdos contractuales independientes y adicionales para la distribución no exclusiva de la versión del artículo publicado en esta revista (p. ej., incluirlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro) siempre que indiquen claramente que el trabajo se publicó por primera vez en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as que una vez publicado el artículo en la revista Philologia Hispalensis (versión online) se descarguen el PDF correspondiente y lo difundan por internet (ResearchGate, Academia.edu, etc.) ya que puede conducir a intercambios científicos productivos y a una mayor y más rápida difusión del trabajo publicado (vea The Effect of Open Access).






