Uno Chiyo y la novela del yo: innovación a través del género kikigaki

Autores/as

  • Lucía Hornedo Pérez-Aloe Universidad de Salamanca

DOI:

https://doi.org/10.12795/RICL2024.i27.13

Palabras clave:

Uno Chiyo, novela del yo, kikigaki, innovación

Resumen

Uno Chiyo (1897-1996) debutó en la década de 1920, momento en que las mujeres escritoras comenzaban a protagonizar mayor libertad y reconocimiento en el mundo literario que sus predecesoras de la Era Meiji. Por entonces se encontraba en pleno auge la denominada shishōsetsu o novela del yo, un género en el que los autores japoneses, influidos por el naturalismo, se propusieron buscar la verdad diseccionando hasta el más mínimo detalle sus vidas privadas. Muchas de las novelas y relatos de Uno Chiyo se enmarcan en este género y la autora se hizo muy popular aireando sus relaciones amorosas, poco acordes con los códigos morales de la época, ganándose fama de escritora de romances ilícitos.

Entre sus novelas destacan también aquellas en las que la autora dice reproducir lo que el personaje principal le ha contado en primera persona, con las que revivió el llamado género kikigaki. Uno Chiyo sorprendió a crítica y lectores con estos textos en los que adoptó las voces narrativas de personajes masculinos y relató tanto sus vivencias como sus reflexiones y sentimientos más íntimos, consiguiendo retratarlos psicológicamente en profundidad.

En este artículo vamos a analizar las obras kikigaki de Uno Chiyo (Confesiones de amor, Ohan, entre otras) desde la perspectiva de la novela del yo para señalar la aportación de esta autora al género y a la literatura escrita por mujeres. Sus obras kikigaki supusieron una innovación en varios sentidos. Por una parte, con el kikigaki desarrolló una técnica narrativa que aportaba verosimilitud al relato, lo que consiguió también a través de las descripciones psicológicas de los personajes. Por otra parte, reproducir las palabras de un hombre era una manera de desafiar el tabú de que las mujeres escritoras debían limitarse a temas propiamente femeninos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Citas

ARAI, Maria (2008). “Uno Chiyo Iro zange ron: Katari sutairu no imi (Sobre Iro zangue de Uno Chiyo: el significado del estilo narrativo”. Koku Bungaku, 92, pp. 235-249.

COPELAND, L. Rebecca (1992). The Sound of the Wind. Life and works of Uno Chiyo. Honolulu: University of Hawaii Press.

ENOMOTO, Takashi (1980). “Shizenshugi sakka (Escritores naturalistas)”. En T. Kōno, Y. Miyoshi, T. Takemori y T. Hiraoka (eds.), Taishō no Bungaku (pp. 140-147). Tokio: Yuhikaku Sensho.

FAWLER, Edward (1988). The Rhetoric of Confession: Shisosetsu in Early Twentieth-Century Japanese Fiction. Berkeley: University of California Press.

FURUBAYASHI, Takashi (1972). “Shōwa nijūnendai no bungaku (Literatura de la década 20 de Shōwa)”. En T. Kōno, Y. Miyoshi, T. Takemori y T. Hiraoka (eds.), Shōwa no Bungaku (pp. 227-236). Tokio: Yuhikaku Sensho.

HIRABAYASHI, Taiko (2000). “Uno Chiyo ron (Sobre Uno Chiyo)”. En M. Kikuchi (ed.), Hayashi Fumiko, Uno Chiyo, Kōda Aya Shū (pp. 450-452). Tokio: Chikuma Shōbo. (Texto escrito en 1969).

HIJIYA-KIRSCHNEREIT, Irmela (1996). Rituals of Self-Revelation: Shishōsetsu as Literary Genre and Socio-Cultural Phenomenon. Cambridge: Harvard University Press.

MIZUTA LIPPIT, Noriko e IRIYE SELDEN, Kyoko (1991). Japanese Women Writers. Twentieth Century Short Fiction. New York: M. E. Sharpe.

SAEKI, Shōichi (1992). “Uno Chiyo”. En S. Odagiri (ed.), Nihon Kindai Bungaku Daijiten (pp. 213-214). Tokio: Kōdansha.

SAKAI, Kazuya (1968). Japón: hacia una nueva literatura. México D. F.: El Colegio de México. Centro de Estudios Orientales.

SHIGESATO, Tetsuya y SUKEGAWA, Kōichirō (2019). Heisei no Bungaku towa nanndatta no ka (¿Cómo fue la literatura de Heisei?). Kamakura: Harukaze Shōbo.

TAKEMORI, Tenyū (1972). “Meiji, Taishō bungaku no meimyaku (Vida de la literatura de Meiji y Taishō)”. En T. Kōno, Y. Miyoshi, T. Takemori y T. Hiraoka (eds.), Shōwa no Bungaku (pp. 98-105). Tokio: Yuhikaku Sensho.

UNO, Chiyo (2019). Confesiones de amor. Barcelona: Alpha Decay. (Traducción del japonés de Junichi Matsuura y Lourdes Porta).

UNO, Chiyo (2000). “Iro zange”. En M. Kikuchi (ed.), Hayashi Fumiko, Uno Chiyo, Kōda Aya Shū (pp. 183-262). Tokio: Chikuma Shōbo.

UNO, Chiyo (1997). “Ohan”. En T. Kadokawa (ed.), Uno Chiyo / Setouchi Hakuchō (pp. 7-79). Tokio: Kadokawa Shoten.

VALLES CALATRAVA, José, ÁLAMO FELICES, Francisco y CANTÓN RODRÍGUEZ, María Loreto. (2002). Diccionario de teoría de la narrativa. Salobreña (Granada): Alhulia.

Descargas

Publicado

2024-01-08

Cómo citar

Hornedo Pérez-Aloe, L. (2024). Uno Chiyo y la novela del yo: innovación a través del género kikigaki. Revista Internacional De Culturas Y Literaturas, (27), 241–267. https://doi.org/10.12795/RICL2024.i27.13
Recibido 2023-06-15
Aceptado 2023-11-08
Publicado 2024-01-08
Visualizaciones
  • Resumen 61
  • PDF 20