Inferiority and superiority complexes: a comparative study of the representation of the immigrant character in Fawlty Towers and Aída, between xenophobia and parody
PDF (Español (España))

Keywords

Televisión
Serie de televisión
Fawlty Towers
Aída
Cultural Studies
Estudios postcoloniales
personaje extranjero
inmigración
representación Television
TV Series
Fawlty Towers
Aída
Cultural Studies
Postcolonial Studies
foreign character
immigration
representation

How to Cite

González de Garay, B., & Alfeo, J. C. (2022). Inferiority and superiority complexes: a comparative study of the representation of the immigrant character in Fawlty Towers and Aída, between xenophobia and parody. COMMUNICATION. International Journal of Audiovisual Communication, Advertising and Cultural Studies, 1(10), 929–942. https://doi.org/10.12795/comunicacion.2012.v01.i10.74
Views
  • Abstract 229
  • PDF (Español (España)) 141

Abstract

The characters of Manuel (Andrew Sachs) in Fawlty Towers (BBC: 1975- 79) and Machupichu (Óscar Reyes) in Aída (Telecinco: 2005-) are significant examples of the representation of the immigrant on television and they lead us to reflexions about the world geopolitical order, the role of Spain in it and its evolution from the seventies to the present. The analogies between the clumsy Spanish immigrant subjugated by his boss in an English hotel in the mid 1970’s and the current South American immigrant exploited by his recalcitrant slave driver employer in a decaying neighbourhood of Madrid seem pretty obvious and show the shift in role of Spaniards since Franco’s death, the subsequent policy of openness and the differences in the approaches in relation to the geographical and historical context. These shows have been accused of being both xenophobic representations and a satirical mockery of xenophobia, opening the visual text to an ambivalent reading especially interesting for the field of Reception Theory.

https://doi.org/10.12795/comunicacion.2012.v01.i10.74
PDF (Español (España))

References

ALVES BRITO, Francilene (2009): Reseña de LACALLE, Charo: El discurso televisivo sobre la inmigración. Ficción y construcción de identidad, en Opción: Revista de Ciencias Humanas y Sociales, nº 60, pp. 113-117.

ANDERSON, Benedict (1993) [1983]: Comunidades imaginadas: reflexiones sobre el origen y la difusión del nacionalismo. México, Fondo de Cultura Económica

APTER, Michael J. (1982): “’Fawlty Towers’: A Reversal Theory Analysis of a Popular Television Comedy Series”, en Journal of Popular Culture, vol. 16, nº 3 (Invierno, 1982), pp. 128-138.

BARKER, Chris (2003) [1999]: Televisión, globalización e identidades culturales. Barcelona, Paidós.

CASETTI, Francesco y DI CHIO, Federico (1999) [1997]: Análisis de la televisión. instrumentos, métodos y prácticas de investigación. Barcelona, Paidós.

DUNLEAVY, Trisha (2009): “Tradition and Innovation in Situation Comedy”, en

DUNLEAVY, Trisha: Television Drama: Form, Agency, Innovation. Nueva York, Palgrave, pp. 164-197.

GALÁN, Elena (2006): “La representación de los inmigrantes en la ficción televisiva en España. Propuesta para un análisis de contenido. El Comisario y Hospital Central”, en Revista Latina de Comunicación Social, nº 61. Disponible en Internet (02.01.2012): http://www.ull.es/publicaciones/latina/200608galan.htm

GREENALL, Annjo K. (2009): “Gricean theory and linguicism: Infringements and physical violence in the relationship between Manuel and Basil Fawlty”, en Journal of Pragmatics, nº 41, pp. 470–483.

HALL, Stuart (1997): “The Spectacle of the Other”, en HALL, Start (Comp.): Representation: Cultural Representations and Signifying Practices. Londres y Thousand Oaks, Sage, pp. 223-290.

IGARTUA, Juan José y MUÑIZ, Carlos (Eds.)(2007): Medios de comunicación, inmigración y sociedad. Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca.

IGARTUA, Juan José, PIÑEIRO, Valeriano y MARCOS RAMOS, María (2012): “La construcción de la imagen del inmigrante en la ficción televisiva de prime time”, en III Congreso Internacional Asociación Española de Investigación de

la Comunicación (Tarragona, 18-20/01/2012). Disponible en Internet (02.01.2012): http://www.aeic2012tarragona.org/comunicacions_cd/ok/101.pdf

LACALLE, Charo (2008): El discurso televisivo sobre la inmigración. Ficción y construcción de identidad. Barcelona, Omega.

MARC, David (1997) [1989]: Comic visions: television comedy and American culture. Oxford/Malden, Blackwell Publishers Ltd.

MÜHLEISEN, Susanne (2005): “What makes an accent funny, and why: Black British Englishes and humour televised”, en REICHL, Susanne y STEIN, Mark (Eds.): Cheeky Fictions: Laughter and the Postcolonial. Amsterdam/Nueva York, Editions Rodopi BV.

RUIZ-COLLANTES, Xavier, FERRÉS, Joan, OBRADORS, Matilde, PUJADAS, Eva y PÉREZ, Óliver (2006): “La imagen pública de la inmigración en las series de televisión españolas”, en Política y Cultura, nº 26, pp. 93-108.

SENDÍN GUTIÉRREZ, José Carlos y IZQUIERDO IRANZO, Patricia (2008): “La representación de los Otros en los medios. Reflexión sobre una propuesta práctica”, en Actas y memoria final: Congreso Internacional Fundacional AE-IC (Santiago de Compostela, 30, 31 de enero y 1 de febrero de 2008). Disponible en Internet (02.01.2012): http://www.ae-ic.org/santiago2008/contents/pdf/comunicaciones/362.pdf

SMITH, Evan S. (1990): Writing Television Sitcoms. Nueva York, Penguin Puntnam.

VILCHES, Lorenzo (coord.) (2006): “¿Series o telenovelas? (3)”, en Revista del guión: guionactualidad. Disponible en Internet (12.01.2012): http://guionactualidad.uach.cl/spip.php?article1201

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Copyright (c) 2012 Beatriz González de Garay, Juan Carlos Alfeo

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...