Editing Premodern German Song Texts within the Musicologocial Edition Platform E-Laute. Challenges and Possibilities

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.12795/PH.2025.v39.i02.02

Palabras clave:

música para laúd, notación musical, tablatura, poesía alemana medieval y moderna temprana, edición digital, codificación de música y texto

Resumen

Este ensayo presenta la plataforma de edición musicológica E-Laute, dedicada a la música para laúd de los siglos XV y XVI de las regiones de habla alemana. Describe la edición de textos alemanes, tanto en prosa como en letras de canciones, dentro de este marco musicológico. Posteriormente, se señalan las distintas formas de presentación de los textos, seguidas de un esbozo del esquema de codificación. Se discuten los retos asociados a la combinación de una edición de música (en una notación histórica especial) con una edición de textos en prosa y verso, así como la vinculación de archivos MEI y TEI.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Böker-Heil, N., Heckmann, H., & Kindermann, I. (1979-1986). Das Tenorlied. Mehrstimmige Lieder in deutschen Quellen 1450-1580 (3 vols.). Bärenreiter.

Brown, H. M. (1965). Instrumental Music Printed before 1600: A Bibliography. Harvard University Press. https://doi.org/10.4159/harvard.9780674731677

Classen, A. (2001). Deutsche Liederbücher des 15. und 16. Jahrhunderts. Waxmann Verlag.

Dart, T., Morehen, J., & Rastall, R. (2001). Tablature. In Grove Music Online. Oxford University Press., https://doi.org/10.1093/gmo/9781561592630.article.27338

Der arme Heinrich – digital. https://doi.org/10.11588/edition.ahd

Dröse, A. (2023). Das Lied in der Frühen Neuzeit. Skizze eines interdisziplinären Forschungsfeldes. Artes. Zeitschrift für Literatur und Künste der vormodernen Welt, 2(2), 177-211. https://doi.org/10.30965/27727629-20230008

E-Laute. Electronic Linked Annotated Unified Tablature Edition. The Lute in the German-Speaking Area 1450-1550. https://e-laute.info/

Fritze, C. (2019). Wohin mit der digitalen Edition? Ein Beitrag aus der Perspektive der Österreichischen Nationalbibliothek. Bibliothek – Forschung und Praxis, 43(3), 432-440. https://doi.org/10.1515/bfp-2019-2068

Füssel, S., & Kreutzer, H. J. (Eds.). (1988). Historia von D. Johann Fausten. Text des Drucks von 1587. Kritische Ausgabe. Philipp Reclam.

Goy, F.-P., Meyer, C., & Rollin, M. (Eds.). (1991-1999). Sources manuscrites en tablature: Luth et theorbe (c. 1500-c. 1800): Catalogue descriptif (Vols. 1-3). Valentin Koerner.

Grosch, N. (2010). Tabulaturdrucke: Der Versuch interaktionsfreier musikalischer Kommunikation im 16. Jahrhundert. In B. Lodes (Ed.), NiveauNischeNimbus. 500 Jahre Musikdruck nördlich der Alpen (pp. 135–146). Hans Schneider. https://doi.org/10.2307/j.ctvg8p2x9.9

Hess, P. (2007). Poetry in Germany, 1400-1700. In M. Reinhart (Ed.), Early Modern German Literature 1350 -1700 (pp. 395–465). Camden House.

Holznagel, F.-J. (2013). Weltliche Liederbücher des 15. und 16. Jahrhunderts. Zur Beschreibung eines literarisch-musikalischen Diskurses im deutschsprachigen Spätmittelalter. In O. Krämer & M. Schröder (Eds.), ‘Hebt man den Blick, so sieht man keine Grenzen’. Grenzüberschreitung als Paradigma in Kunst und Wissenschaft. Festschrift für Hartmut Möller zum 60. Geburtstag (pp. 74–87). Die Blaue Eule.

Holznagel, F.-J. (2016). Wil gi horen enen sanck? Zum Konzept einer Medienkulturgeschichte der Lyrik in den handschriftlichen, weltlichen Liederbüchern des 15. und 16. Jahrhunderts. In D. Klein (Ed.), Überlieferungsgeschichte transdisziplinär. Neue Perspektiven auf ein germanistisches Forschungsparadigma (pp. 307–336). Reichert Verlag.

Hübner, G. (2002). Christoph von Schallenberg und die deutsche Liebeslyrik am Ende des 16. Jahrhunderts. Daphnis. Zeitschrift für Mittlere Deutsche Literatur und Kultur der Frühen Neuzeit, 31(1-2), 127–186.

Hübner, G. (2005). Die Rhetorik der Liebesklage im 15. Jahrhundert. Überlegungen zu Liebeskonzeption und poetischer Technik im Minnesang und im ‘mittleren System. In G. Hübner (Ed.), Deutsche Liebeslyrik im 15. und 16. Jahrhundert. 18. Mediävistisches Kolloquium des Zentrums für Mittelalterstudien der Otto-Friedrich-Universität Bamberg (pp. 83–117). Rodopi.

Hübner, G. (2006). Die deutschen Villanellen Jakob Regnarts. In C. Pfau & K. Slámová (Eds.). Deutsche Literatur und Sprache im Donauraum (pp. 237-260). Univerzita Palackého v Olomouci.

Hübner, G. (2008). Dieweil solcher abwechslung das Menschlich gemüt sehr bedürfftig. Leonhard Lechners Liebeslieder. In A. Groos, H.-J. Schiewer & M. Stock (Eds.), Topographies of the Early Modern German City (pp. 161-192). V&R unipress. https://doi.org/10.14220/9783862345359.161

Hübner, G. (2011a). Vorgetragene Liebesdialoge. Die Poetik des Dialoglieds im Minnesang und im Korpus Mönch von Salzburg. In M. Münkler (Ed.), Aspekte einer Sprache der Liebe. Formen des Dialogischen im Minnesang (pp. 35–58). Peter Lang.

Hübner, G. (2011b). Stilregister deutschsprachiger Liebeslieder um 1500. ‚Gesellschaftslied’ und ‚Volkslied’ im Tenorlied-Œuvre Ludwig Senfls. In K. Boll & K. Wenig (Eds.), Kunst und saelde. Festschrift Trude Ehlert (pp. 39–57). Königshausen & Neumann.

Hübner, G. (2013). Schlechte Dichtung? Senfls Liebeslied-Texte und die deutsche Liebeslyrik des 15. und 16. Jahrhunderts. In S. Gasch & S. Tröster (Eds.), Senfl-Studien 2 (pp. 99–120). Hans Schneider. https://doi.org/10.2307/j.ctvg8p2j0.8

Hübner, G. (2016). Klang als Form in reimreichen Liedern. Adams von Fulda Ach hülff mich leid und der mittelalterliche musiktheoretische Dichtungsbegriff. In A. Symanczyk (Ed.), Klang – Kontakte. Kommunikation, Konstruktion und Kultur von Klängen (pp. 57–72). Reimer Verlag.

Keil, K., & Pugin, L. (2018). Das Internationale Quellenlexikon der Musik, RISM: Ein Gemeinschaftsprojekt zum Nutzen und als Aufgabe für Forschung und Bibliotheken. Bibliothek – Forschung und Praxis, 42(2), 309-318. https://doi.org/10.1515/bfp-2018-0042

Kirnbauer, M. (2012). Lieder ohne Worte. Hans Judenkünigs Lautentabulaturen von 1523. In A. Classen, M. Fischer, & N. Grosch (Eds.), Kultur- und kommunikationshistorischer Wandel des Liedes im 16. Jahrhundert (pp. 155–168). Waxmann.

Kolbitsch, J., & Maurer, H. (2006). Transclusions in an html-based environment. CIT. Journal of Computing and Information Technology, 14(2), 161–173. https://doi.org/10.2498/cit.2006.02.07

Kropik, C., & Rosmer, S. (2024). Das deutschsprachige Liebeslied im fünfzehnten und sechzehnten Jahrhundert – Begriff, Geschichte, Forschung. Einleitung und Problemaufriss. In C. Kropik & S. Rosmer (Eds.), Geselliger Sang. Poetik und Praxis des deutschen Liebesliedes im 15. und 16. Jahrhundert (pp. 1–38). De Gruyter. https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783111347134-001/html https://doi.org/10.1515/9783111347134-001

Lewon, M. (2013). The earliest source for the lute. The Wolfenbüttel lute tablature. Journal of the Lute Society of America, 46, 1–70.

Lewon, M. (2016). A (re-)construction of the Wolfenbüttel lute tablature-fragments. Lute Society of America Quarterly, 51(1), 12–25.

MEI. (2025, January 22). The Music Encoding Initiative Guidelines. Version 5.1 (#9d551da). https://music-encoding.org/guidelines/v5/content/index.html

Schöning, K., de Valk, R., Weigl, D. M., Kyriazis, I., Janjuš, O., Burghoff, H., & Steindl, C. (2025). A Collaborative Digital Edition of 15th- and 16th-century German lute tablature: The E-LAUTE project. Journal of New Music Research. Advance online publication. https://doi.org/10.1080/09298215.2024.2445593

SMuFL. Standard Music Font Layout. https://www.smufl.org/. https://smufl-browser.edirom.de/index

TEI. (2025). Text Encoding Initiative. TEI: Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange. P5 Version 4.9.0. Last updated on 24th January 2025, revision f73186978. https://www.tei-c.org/rele ase/doc/tei-p5-doc/en/html/index.html

VDLied – Das Verzeichnis der deutschsprachigen Liedflugdrucke. https://kxp.k10plus.de/DB=1.60/; www.vd-lied.de

Wegera, K.-P., Solms, H.-J., Demske, U., & Dipper, S. (2021). Referenzkorpus Frühneuhochdeutsch (1350-1650), Version 1.0. https://www.linguistics.ruhr-uni-bochum.de/ref/

Wenzelsbibel Digital. Die Wenzelsbibel ‒ Digitale Edition und Analyse. Ein Kooperationsprojekt des Fachbereichs Germanistik der Universität Salzburg und der Österreichischen Nationalbibliothek. Version 5.0.1. (2024, October 4). https://edition.onb.ac.at/wenzelsbibel

Young, C., & Kirnbauer, M. (Eds.). (2003). Frühe Lautentabulaturen im Faksimile / Early Lute Tablatures in Facsimile. Amadeus Verlag.

Sources

Gerle, H. (1532). Musica Teusch auf die Jnstrument der grossen vnnd kleinen Geygen auch Lautten […] vormals im Truck nye vnd ytzo durch Hans Gerle Lutinist zu Nurenberg außgangen. Nürnberg: Hieronymus Formschneider. http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0001441A00000000

Judenkünig, H. (1523). Ain schone kunstliche vnderweisung in disem büechlein leychtlich zu begreyffen den rechten grund zu lernen auff der Lautten vnd Geygen mit vleiß gemacht dürch Hans Judenkünig […]. Wien: Johann Singriener d. Ä. http://data.onb.ac.at/rec/AC09185338

Wo soll ich mich hinkehren. Ein freyes Lyed von einem freyen Schlemer mit vier stymen: Wo soll ich mich hyn kören, ich thumes brüderlein. [Nuremberg: Wolfgang Huber c. 1505–1510], copy: München, Bayerische Staatsbibliothek, Mus. Pr. 156/16. http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00090652/image_1

Publicado

2025-12-01

Cómo citar

Rosmer, S., & Weigl, D. M. (2025). Editing Premodern German Song Texts within the Musicologocial Edition Platform E-Laute. Challenges and Possibilities. Philologia Hispalensis, 39(2), 41–63. https://doi.org/10.12795/PH.2025.v39.i02.02

Número

Sección

Sección Monográfica