El euro y sus reflejos lingüísticos en italiano y español (2002-2013): estudio contrastivo

Cesáreo Calvo Rigual

Resumen


En este trabajo se analizan de forma contrastiva los materiales de un corpus de textos paralelos de tipo periodístico recopilados en los años 2002 (año de puesta en circulación del euro) y 2013. Hemos extraído más de 200 unidades léxicas (145 del italiano, 61 del español), la mayoría de ellos compuestos con el prefijoide euro-. Este análisis ha puesto de manifiesto divergencias y convergencias de los dos lenguas en el campo de la formación de palabras. El estudio se ha completado con el examen de las palabras compuestas con euro- encontradas en las fuentes lexicográficas españolas e italianas.


Palabras clave


español, italiano, euro, formación de palabras, lingüística contrastiva

Texto completo:

PDF


DOI: https://doi.org/10.12795/PH.2014.v28.i02.02

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.