Western Indians and Eastern Spaniards in the territory of La Florida early in the 16th century: a story of speakers, interpreters and translators

Autores/as

  • Juan Miguel Zarandona Universidad de Valladolid

Palabras clave:

Inca Garcilaso, The Florida, The Americas, Spain, Translation, Interpreting, Rhetoric, speech, writing.

Resumen

En 1998, George Kennedy publicó un manual que abrió la puerta al estudio de la Retórica desde una perspectiva comparada en vez de seguir centrándose sólo en los moldes largamente establecidos por la tradición occidental. Por ello, su Capítulo 5o se ocupa de las prácticas retóricas de los indios de Norteamérica y comienza analizando lo que el autor considera el ejemplo más antiguo recogido de dichas prácticas en esta zona geográfica: La Historia de la Florida del Inca, Garcilaso de la Vega (1539-1616), publicado en Lisboa en 1605. De dicha Historia existe una traducción del siglo veinte al inglés a cargo de Varner y Varner: The Florida of the Inca (1951). Desde el punto de vista de la Retórica, el interés yace en el hecho de que este volumen incluye una serie de discursos atribuidos a los indios, que, evidentemente, nos han llegado filtrados a través de intérpretes y fueron más tarde reescritos de forma artística por el propio Garcilaso. Teniendo todos estos factores en cuenta, este artículo busca estudiar dichos discursos desde un punto de vista interdisciplinario, y añadir algunas de las ideas fundamentales de los Estudios de Traducción a las de la Retórica. La historia textual de La Florida es la historia de un proceso híbrido, multimedia e intercultural gracias a un buen número de reescrituras. Y los intérpretes y los traductores fueron los protagonistas principales de estos esfuerzos de transformación. Las preguntas clave resultan muy evidentes: ¿Qué queda de los discursos originales en la traducción inglesa ya mencionada? ¿Qué pueden haber añadido los traductores a lo largo de los siglos? ¿Qué visión se deduce los indios americanos, desde la teoría del ‘buen salvaje’ a todas las demás?, etc.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2021-04-28

Cómo citar

Juan Miguel Zarandona. (2021). Western Indians and Eastern Spaniards in the territory of La Florida early in the 16th century: a story of speakers, interpreters and translators. Futhark. Revista De Investigación Y Cultura, (4). Recuperado a partir de https://revistascientificas.us.es/index.php/futhark/article/view/16080

Número

Sección

Artículos