DA NARRATIVA DE TRADICIÓN ORAL ÁS AULAS”: UNA PROPUESTA EDUCATIVA INTERGENERACIONAL PARA REVITALIZAR EL GALLEGO, MEJORAR LA COMPETENCIA COMUNICATIVA DEL PROFESORADO Y VALORAR LA LITERATURA DE TRADICIÓN ORAL
Schlagworte:
Aprendizaje-Servicio, formación lingüística y literaria del profesorado, didáctica de la lengua gallega, didáctica de la lengua castellana, literatura de tradición oral, transmisión intergeneracionalAbstract
Este trabajo versa sobre una experiencia práctica que fue llevada a cabo en el curso 2016/2017 en el Grado de Educación Primaria de la Universidad de A Coruña, en dos asignaturas: “Lingua galega e a súa didáctica” y “Lingua castelá e a súa didáctica”, ambas del primer curso. En dicha propuesta, el alumnado compiló textos de tradición oral a través de varias entrevistas realizadas a personas de la tercera edad, en su mayoría usuarias de centros de día. Posteriormente, esas piezas fueron clasificadas en el aula y adaptadas por los estudiantes para ser narradas por ellos mismos al público infantil de Educación Primaria de varios centros educativos. Los objetivos fundamentales de nuestra propuesta han sido varios: por un lado hemos querido contribuir, a través del Tratamiento Integrado de Lenguas, a paliar las principales dificultades de la expresión oral de los dos idiomas que son objeto de estudio en las materias citadas, si bien se han priorizado las del gallego, lengua minorizada. Pero también hemos incidido en la revalorización de la literatura de tradición oral, insuficientemente tratada -bajo nuestro punto de vista- tanto en los currículos educativos de Educación Primaria como en la enseñanza universitaria. Para ello, y a través de la metodología del aprendizaje servicio (ApS) hemos favorecido la proximidad y el acercamiento entre los jóvenes y las personas mayores, normalmente relegadas de la esfera social y educativa y las hemos hecho protagonistas de nuestro proyecto.Downloads
Literaturhinweise
Aparicio García-Molina, V. A., Carbonell Baeza, A. & Delgado Fernández, M. (2010). “Beneficios de la actividad física en personas mayores”, Revista Internacional de Medicina y Ciencias de la Actividad Física y el Deporte, 10(40), 556-576. Accesible en la dirección <http://hdl.handle.net/10481/37360> [Acceso: 06/12/2018]
Apple, M. W. & Beane, J. A. (2000) . Escuelas democráticas. Madrid: Morata.
Apraiz Jaio, M. V. & Pérez Gómez, M. & Ruíz Pérez, T. (2012). “La enseñanza integrada de las lenguas en la escuela plurilingüe”, Revista Iberoamericana de Educación, 59, 119-137.
Barrio, M e Harguindey, H. (1983). Lerias e enredos para os máis pequenos. Vigo: Galaxia.
Batlle, R. (2013). El aprendizaje-servicio en España: el contagio de una revolución pedagógica necesaria. Madrid: PPC.
Bean, J. A. (2005). La integración del currículum. Madrid: Morata.
Brunvand, J. H. (2011). El fabuloso libro de las leyendas urbanas. Barcelona: Alba Minus.
Callón, C. (2011). Como defenderes os teus dereitos lingüísticos.Vigo: Xerais.
------------. (2012). Como falar e escribir en galego con corrección e fluidez. Vigo: Xerais.
Camarena, J. (1995). Catálogo tipológico del cuento folklórico español. Cuentos maravillosos. Madrid: Gredos.
Cañamares Torrijos, C., Sánchez Ortiz, C., Utanda Hiqueras, M. C. (2010). “Escritura creativa a partir del Cancionero Popular Infantil: una experiencia de la Universidad de Mayores”, en Pedro César Cerrillo
Torremocha & CésarSánchez Ortiz (coords.), Tradición y modernidad de la literatura oral (homenaje a Ana Pelegrín). Universidad de Castilla-La Mancha, Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 75-84.
Carré, Leandro (2004). Las leyendas tradicionales gallegas. Madrid: Espasa Calpe.
Cassany, D. & Castellà, J. M. (2010). “Aproximación a la literacidad crítica”, Perspectiva 28, 353-374.
Cassany, D. (2005). “Navegar con timón crítico”, Cuadernos de pedagogía, (352), 36-39.
Cassany, D.(2006). Tras las líneas. Sobre la lectura contemporánea. Barcelona: Anagrama.
Cendoya, A. M.; Di Bin, V.; Peluffo, M. V. (2008). “AICLE: Aprendizaje integrado de contenidos y lenguas extranjeras o CLIL (Content and Language Integrated Learning)”, Puertas Abiertas 4 (4), 65-68.
Cerrillo Torremocha, P. C. (2003). “Lírica popular de tradición infantil. Una propuesta de clasificación”, en Pedro César Cerrillo Torremocha & Santiago Yubero Jiménez (coords.), La formación de mediadores para la promoción de la lectura. Contenidos de referencia del Másterde Promoción de la Lectura y Literatura Infantil. Universidad de Castilla-La Mancha, Centro de Estudios de Promoción de la Lectura y Literatura Infantil (CEPLI), 81-94.
-------------------------------------(2007). “El archivo de la memoria. El cancionero infantil en la escuela”, Educación y biblioteca, (19), 78-81.
Cummins, J. (1983). “Interdependencia lingüística y desarrollo educativo de los niños bilingües”, Infancia y aprendizaje (21), 37-61.
Deeley, S. J. (2016). El aprendizaje-Servicio en educación superior. Teoría, práctica y perspectiva crítica. Madrid: Narcea Ediciones.
Freixeiro Mato, X. R. (2009). Lingua de calidade. Vigo: Xerais.
Freixeiro Mato, X. R. (2014). "Lingua oral, calidade da lingua e futuro do galego", en Xosé Manuel
Gijón Casares, M. (2009): “Aprendizaje servicio y necesidades sociales”, en Josep M. Puig (coord.), Aprendizaje Servicio (ApS). Educación y compromiso cívico. Barcelona: Editorial Graó, 53-70.
González González, M. (dir.) (2007). Mapa sociolingüístico de Galicia 2004. Vol. 1: Lingua inicial e competencia lingüística en Galicia. A Coruña: Real Academia Galega.
González González, M. (dir.) (2009): Mapa sociolingüístico de Galicia 2004. Vol. 2: Usos lingüísticos en Galicia. A Coruña: Real Academia Galega.
Guasch, O. (2008). “Reflexión interlingüística y enseñanza integrada de lenguas”. En El Tratamiento Integrado de las Lenguas. Número monográfico de la revista Textos de didáctica de la lengua y la literatura, (47), 20-32.
Instituto Galego de Estatística (2014). Enquisa estrutural a fogares. Coñecemento e uso do galego. Accesible en la dirección < https://www.ige.eu/web/mostrar_actividade_estatistica.jsp?idioma=gl&codigo=0206004> [Acceso: 06/12/2018]
Lomas, C. & Vera, M. (2004). “Los libros de texto”, Textos. Didáctica de la Lengua y la Literatura, [Versión electrónica], núm. 36.
Lomas, C. (2003). “Aprender a comunicar(se) en las aulas”, Ágora digital, (5).
Lomas, C. (2014). La educación lingüística, entre el deseo y la realidad: competencias comunicativas y enseñanza del lenguaje. Barcelona: Octaedro
Lomas, Carlos (marzo 2016): “Lo lingüístico es político”, Cuadernos de pedagogía, (465), 56-61.
Loredo Gutiérrez, X. (2015). “Aproximación á situación sociolingüística en Galicia. A evolución da transmisión lingüística interxeracional do galego”, A letra miúda. Revista de sociolingüística para o ensino, 6.
Loredo Gutiérrez, X. (2016). “Estabilidade e cambio da lingua de transmisión familiar nos usos lingüísticos da poboación infantil galega”, Revista galega de educación, (65), 50-59.
Maceira Eiras, M. (2016). A realidade do galego nas aulas de Educación Infantil. Estudo nas cidades de Galiza, Revista galega de educación, (65), 17-20.
Martín, X. (2009). “La pedagogía del aprendizaje servicio”, en Puig, J. M. (coord.). Aprendizaje Servicio (ApS). Educación y compromiso cívico, 107-126. Barcelona: Editorial Graó.
Martínez, M. (ed.) (2008). Aprendizaje servicio y responsabilidad social de las universidades. Madrid: Ediciones Octaedro.
Mendía, R. (1991). Animación sociocultural de la vida diaria en la tercera edad. Bilbao: Departamento de Trabajo y Seguridad Social del Gobierno Vasco. Accesible en la dirección< http://rafaelmendia.net/mendia/Libros_files/3edad.pdf> [Acceso: 06/12/2018]
Monteagudo, H. (2005). “Do uso á norma, da norma ao uso (variación sociolingüística e estandarización no idioma galego”, en Rosario Álvarez, & Henrique Monteagudo (eds.), Norma lingüística e variación. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega / Instituto da Lingua Galega, 377-436.
Mosquera Castro, E. (2015). “A formación do profesorado de lingua galega: perspectivas pedagóxicas e modelo lingüístico”, Revista de Estudios e Investigación en Psicología y Educación, (6), 12-16.
Noia Campos, C. (ed.) (2002). Contos galegos de tradición oral. Vigo: Nigratrea.
Noia Campos, M. [2010]. Catálogo tipolóxico do conto galego de tradición oral: clasificación, antoloxía e bibliografía. Vigo: Universidade de Vigo.
Nussbaum, M. (2010). Sin fines de lucro. Por qué la democracia necesita de las humanidades. Madrid- Buenos Aires: Katz Editores.
Palos, J. (2009). “¿Por qué hacer actividades de aprendizaje servicio?”, en Josep M. Puig (coord.), Aprendizaje Servicio (ApS). Educación y compromiso cívico. Barcelona: Editorial Graó, Vol. 1, 51-161.
Pelegrín, A. (1984). La aventura de oír: cuentos y memorias de tradición oral. Madrid: Editorial Cincel.
Pelegrín, A. (1996). La flor de la maravilla. Madrid: Fundación Germán Sánchez Ruipérez.
Queixas Zas, M. (2014). “A planificación lingüística no ensino. O equilibrio lingüístico necesario”, A letra miúda. Revista de Sociolingüística para o ensino, (5).
Regueira, X. L. (2013). “Estándar oral e modelos de lingua”, A letra miúda. Revista de Sociolingüística para o ensino, (2).
Sánchez Ortiz, C. & Saez Tejeda, Arantxa (2016): “Hechizos a la luz de la luna: relatos de la tradición oral como herramienta de aprendizaje”, En Antonio E. Díez Mediavilla, Vicent Brotons Rico, Dari Escandell, José Rovira-Collado (coords), Aprendizajes plurilingües y literarios. Alacant: Publicacions de la Universitat d’Alacant., 379-385.
Silva Valdivia, B. (2006). Castelanismos morfosintácticos no galego. Avaliación da competencia do alumnado. Santiago de Compostela: Instituto de Ciencias da Educación.
Sobrino-Freire, I. & Carballal Miñán, P. (2013). “La construcción de un cancionero tradicional en la red para la formación del profesorado”, en Lucía Pilar Cancelas y Ouviña, Rafael Jiménez Fernández, Manuel Francisco Romero Oliva, M. & Susana Sánchez Rodríguez (coords.), Aportaciones para una educación lingüística y literaria en el siglo XXI. [S.l.]: Grupo Editorial Universitario, cap.73, 1-10.
Uther, H. J. (2002-2004): The types of international folktales a classification and bibliography. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia.
Vera Gil, C. & Soto Pallarés, C. (2014). “Un enfoque creativo del aprendizaje de ELE a través de cuentos autóctonos”, en Javier Maquilón
Sánchez, Andrés Escarbajal Frutos, Rosa Nortes Martínez-Artero (eds.), Vivencias innovadoras en las aulas de primaria. Murcia: Universidad de Murcia, 517-531.
Zapico Barbeito, M. H. (2007a). “Comunicación e maiores: unha reflexión calidoscópica para un universo calidoscópico, en Lois Álvarez Pousa, Joám Evans Pim & Bárbara Kristensen (eds.), Comunicación e persoas maiores. Actas do Foro internacional Santiago de Compostela: Colexio Profesional de Xornalistas de Galicia e Observatorio dos Medios de Galicia, 95-104.
Zapico Barbeito, M. H. (2007b). “O binomio persoas maiores e libros de texto. A imaxe e concepto de vellez no currículum escolar”, en Lois Álvarez Pousa, Joám Evans Pim & Bárbara Kristensen (eds.), Comunicación e persoas maiores. Actas do Foro internacional. Santiago de Compostela: Colexio Profesional de Xornalistas de Galicia e Observatorio dos Medios de Galicia, pp. 257-265.
Zumthor, P. (1991). Introducción a la poesía oral. Madrid: Taurus.
Downloads
Veröffentlicht
Zitationsvorschlag
Ausgabe
Rubrik
Lizenz
Los originales publicados en la Revista Cauce se acogen a la licencia "Creative Commons Reconocimiento 4.0" (CC BY 4.0). En caso de posteriores citas o menciones por parte de los mismos u otros autores, dicha licencia obliga a la mención de los autores originales.
Puede consultar desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia. Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario.
##plugins.generic.dates.accepted## 2019-07-08
##plugins.generic.dates.published## 2019-12-02
- Abstract 505
- Mosquera_Carballal (Español (España)) 246