El tratamiento de la homonimia y la polisemia en los diccionarios generales de lengua española y su relación con la etimología

Auteurs

  • Maria Iannotti Unicusano Roma

DOI :

https://doi.org/10.12795/futhark.2021.i16.06

Mots-clés :

lexicografía, etimología, homonimia, polisemia, pragmática

Résumé

En el presente trabajo analizamos la ambigüedad léxica producida por la homonimia y la polisemia, es decir, la situación en que a un significante le corresponde más de un significado. El tratamiento de la homonimia y la polisemia en los diccionarios está directamente relacionado con la materia etimológica. En la polisemia, los significados están relacionados, tanto etimológica como semánticamente: eso significa que tienen una historia común y una afinidad semántica que depende del criterio lingüístico de la economía (cuando hablamos asociamos al mismo lema significados similares a los originarios). En la homonimia, al contrario, la igualdad entre dos palabras se debe a una serie de controversias etimológicas, es decir, a causa de una serie de fenómenos y acontecimientos, los dos términos han asumido la misma grafía o el mismo sonido, a pesar de seguir indicando referentes distintos. De esta manera, el eje fundamental que distingue las dos categorías de palabras se convierte en el aspecto diacrónico que está relacionado con la evolución etimológica y la historia de la lengua. En resumen, lo que distingue la homonimia de la polisemia es la etimología.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Téléchargements

Publiée

2021-12-31

Numéro

Rubrique

Artículos
##plugins.generic.galleysAndAbstractStats.index.label##
  • Résumé 581
  • pdf (Español (España)) 372