4
Vorwort/Editorial
Wissenschaftliche Artikel/
Artículos científicos
6
Nuevas voces para el recuerdo-
Literarisches Übersetzen als interdisziplinäres Projekt
Martina Kienberger
14
Intimidad, emoción y activismo político en el teatro posmigrante de Sasha Marianna Salzmann
Soledad Pereyra
28
Alentando la autonomía en la educación superior: modelo de un centro de autoaprendizaje de lenguas
Maria Giovanna Tassinari
Inhalt/Sumario
38
La traducción especializada alemán-español. Propuesta de actividades con empleo de nuevas tecnologías
Carmen Álvarez García
Interkulturelle Didaktik/
Didáctica intercultural
54
Gamifica tu ANL (asignaturas no lingüísticas)
Jesús Martín Cardoso
Otriverso
64
Viaje alrededor de la exposición universal de Viena. II. La vida
Un Caballero Español
Rezensionen / Reseñas
68
Fügert, Nadja / Richter, Ulrike A.
Wissenschaftlich
arbeiten und schreiben.
Wissenschaftliche
Standards und Arbeitstechniken– Wissenschaftlich formulieren– Textsorten
Bettina Kaminski
José María Tejedor Cabrera /José Javier Martos Ramos / Leonarda Trapassi (Eds.)
Aplicaciones de la metodología Tándem en la formación universitaria
Riccardo Accardi
lsa Barea-Kulcsar / Georg Pichler (Ed.) / Pilar Mantilla (Trad.)
Telefónica
Patricia Pizarroso Acedo
Berichte / Informe
76
„Die Migrantigen“ in Sevilla
Denise Gensel
Necrológica
78
Mi amigo Karl Heisel
Christoph Ehlers